Minggu, 18 Mei 2014

Kanon Wakeshima (selector infected WIXOSS) killy killy JOKER Lyrics (Indonesia Translate)

Kanon Wakeshima (selector infected WIXOSS) killy killy JOKER Lyrics



















Kanji+English

アンバランス
Unbalance
最高の未来へ向かう世界へようこそ
Welcome to a world that is heading for the greatest of futures,
真実は偏にカードの裏/表
Where truth is contained in the front and back of a card,
解けないまま
Yet to be unraveled.

捲り目眩く目紛しいステージで
On a spinning stage that blinds with its shining lights,
その絡まった感情を満足いくまで何回も壊してしまえ
We break down our intertwined emotions again and again, until we’re satisfied.

運命に手招きされ彷徨う明日は
Beckoned by fate, we simply wander into tomorrow,
何を選んで何を手放し一つになれば良いんだろう
Not minding choice and sacrifice become one in the same;
詰った手札を晒す余裕なんてないよ
We’re not well enough off to expose the terrible hand we’ve been dealt.
乾いた後悔の海を飲み干す日々は
I bet our days of drinking up this dried sea of regret,
限られた言葉でいつしかの笑顔を許して欲しいんだろう
Will someday allow us, in so few words, to share a natural smile.
現実を忘れたって構わないよ
I don’t care if I lose my sense of reality;
だから今は知らないでいたい
Right now, I’d rather not know anything…

ねぇ?
Don’t you think?

Why don't you want an ideal world?
Why don't you play for foul yourself.
Why do you choose on your own for the future?
Why do you want to step into the world?

狭く迫り来る責め立てるストーリーの
There’s the narrowest sense of a torturous story on its way,
その綻んだ出口が塞がってしまう前に逃げ出したいよ
And I wanna escape before the exit closes up.

運命に手招きされ彷徨う明日は
Beckoned by fate, we simply wander into tomorrow,
自分の意志で分かれ道を進んで行きたい
Wanting to choose our own fork in the road.
乾いた後悔の海を飲み干す日々は
I hope our days of drinking up this dried sea of regret,
有限の刹那で思い切り笑いあいたい
Will let us laugh together about each finite moment.

運命に手招きされ彷徨う私は
Beckoned by fate, I’m simply wandering,
強ばった右手をそれでも固く握りしめているんだろう
My right hand stiff, but still clenching with all its might.
守ったJOKERもうこれだけが全て
The JOKER I kept safe is all I have left…
乾いた後悔の海を飲み干す君は
I bet your days of drinking up this dried sea of regret,
溺れた狭間で失ってしまった愛しさを知るんだろう
Will teach you of the beauty you lost sight of, just before you drown.
現実は変えられるって信じたいよ
I want to believe that I can change reality,
だから現状をルーザーなんて言わない
So I won’t call myself a loser just yet.


Romaji+Indonesia

anbaransu
Ketidak seimbangan
saikou no mirai e mukau sekai e youkoso
Selamat datang di dunia yang sedang menuju masa depan terbesar,
shinjitsu wa hitoe ni kaado no ura omote
Dimana kebenaran yang terkandung di bagian depan dan belakang kartu,
hodokenai mama
Belum terbongkar.

mekuri mekurumeku memagurushii suteji de
Pada tahap berputar yang membutakan dengan lampu yang bersinar,
sono karamatta kanjo o manzoku iku made nankai mo kowashite shimae
Kita memecah emosi, saling terjalin lagi dan lagi, sampai kita puas.

unmei ni temaneki sare samayou ashita wa
Dipanggil oleh nasib, kita hanya berjalan ke hari esok,
nani o erande nani o tebanashi hitotsu ni nareba iindarou
Tidak mengurus pilihan dan pengorbanan menjadi satu;
najitta tefuda o sarasu yoyuu nante nai yo
Kita tidak cukup baik untuk mengekspos sisi buruk kita yang telah ditangani.
kawaita koukai no umi o nomihosu hibi wa
Aku yakin hari-hari dimana kita minum sampai menjadi laut kering dari penyesalan,
kagirareta kotoba de itsushika no egao o yurushite hoshiindarou
Suatu hari nanti akan memungkinkan kita, beberapa kata, untuk berbagi senyum alami.
utsutsu o wasuretatte kamawanai yo
Aku tidak peduli jika aku kehilangan rasa realitasku;
dakara ima wa shiranaideitai
Saat ini, aku lebih suka tidak tahu apa-apa ...
nee?
Yakan?

Why don’t you want an ideal world?
Mengapa kau tidak ingin dunia yang ideal?
Why don’t you play for foul yourself.
Mengapa kau tidak bermain untuk diri yang busuk.
Why do you choose on your own for the future?
Mengapa kau memilih masa depanmu sendiri?
Why do you want to step into the world?
Mengapa kau ingin untuk melangkah ke dunia?

semaku semari kuru semetateru sutoorii no
Ada rasa sempit dari cerita yang menyiksa dalam perjalanan,
sono hokoronda deguchi ga fusagatteshimau mae ni nigedashitai yo
Dan aku ingin melarikan diri sebelum pintu keluar menutup.

unmei ni temaneki sare samayou ashita wa
Dipanggil oleh nasib, kita hanya berjalan ke hari esok,
jibun no ishi de wakaremichi o susundeikitai
Ingin memilih garpu kita sendiri di jalan.
kawaita koukai no umi o nomihosu hibi wa
Aku berharap hari-hari dimana kita minum sampai menjadi laut kering dari penyesalan,
yuugen no setsuna de omoikiri waraiaitai
Membiairkan kita tertawa bersama-sama tentang setiap saat-saat yang terbatas.

Unmei ni temaneki sa re samayo watashi wa
Dipanggil oleh nasib, aku hanya berkeliaran, 
kowabatta migite o sore demo kataku nigirishimeteirundarou
Tangan kananku kaku, tapi masih mengepalkan dengan segala dayanya. 
mamotta kirifuda mo kore dake ga subete
Sang JOKER, aku menyimpannya adalah semua yang tersisa ... 
kawaita koukai no umi o nomihosu kimi wa
Aku yakin hari-hari dimana kau minum sampai menjadi laut kering dari penyesalan,
oboreta hazama de ushinatteshimatta itoshisa o shirundarou
Akan mengajarkanmu tentang keindahan ketika kau kehilangan pandangan, tepat sebelum kau tenggelam. 
utsutsu wa kaerareru tte shinjitai yo dakara ima o ruuzaa nante iwanai
Aku ingin percaya bahwa aku bisa mengubah realitas, jadi aku tidak akan menyebut diriku pecundang.

Catatan:
Haduh... q yang lagi engga mudeng atau liriknya memang aneh??? Minna-san, kalau ada kesalahan atau ralat tolong dibantu ya!
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar