Ini adalah lagu yang direquest oleh Ressa Octaviani. Enjoy!
Japan+English
愛されたい でも 愛そうとしない その繰り返しのなかを彷徨って (I want to be loved, but you don't seem to love me. I'm wandering aimlessly within this repetition)
僕が見つけた答えは一つ 怖くたって 傷ついたって (And the answer I found is only one; that even if I'm scared, even if I'm hurt)
好きな人には好きって 伝えるんだ (I'll say "I love you" to the person I love)
「あなたが僕を愛しているか 愛してないか」なんてことは (Do you love me? Do you not love me? As for things like that, it's fine either way)
もうどっちでもいいんだ (No matter how much I wish)
どんな願い望もうが この世界にはかえられぬものが 沢山あるだろう (There are many unchangeable things in this world, right?)
そう そして僕があなたを 愛してるという事実だけは (That's right, and simply the reality which says that I love you)
だれにも変えられぬ 真実だから (Is the truth because it can't be changed by anybody.)
Reff:
千の夜をこえて あなたに伝えたい 伝えなきならないことがある (I want to overcome the thousands of nights and tell you. There's something that I must tell you)
愛されたい でも愛そうとしない その繰り返しのなかを彷徨って (I want to be loved, but you don't seem to love me. I'm wandering aimlessly within this repetition)
僕が見つけた答えは一つ 怖くたって 傷ついたって (And the answer I found is only one; that even if I'm scared, even if I'm hurt)
好きな人には好きって 伝えるんだ (I'll say "I love you" to the person I love)
気持ちを言葉にするのは怖いよ でも好きな人には好きって伝えるんだ (Putting these feelings into words is such a scary thing. But I'll say "I love you" to the person I love)
この広い世界に巡りあう喜びを言葉じゃ言い表\せないね (In this wide world, I can't express the joy of encountering you with words very well huh...)
だから僕たちは微笑み 色鮮やかに過ぎる秋を ドレミで歌って (That's why we smile, And sing do-re-mi in the autumn filled with vivid colors)
冬を背に 春の木漏れ日を待ち 新しく生まれ変わる 誰かを守れるようにと (With winter at our backs, waiting for the sunlight shining through the leaves in spring. To become born anew, in a way that we're able to protect someone)
来た道と行く先 振り返ればいつでも 臆病な目をしていた僕 (When I turn back at the road I came from and the way ahead, I always had the eyes of a coward)
向き合いたい でも素直になれない まっすぐに相手を愛せない日々を (I want to face you, but I can't be honest )
繰り返しては 一人ぼっちをいやがったあの日の僕は (As for the days I repeated not being able to straightforwardly love the other, I hated being alone)
無傷のままで人を愛そうとしていた (The me of that day seemed to love in a uninjured way.)
Reff:
千の夜をこえて 今あなたに会いに行こう 伝えなきゃならないことがある (I'll overcome the thousands of nights and head out to meet you right now. There is something that I must tell you.)
愛されたい でも愛そうとしない その繰り返しの中を彷徨って ( I want to be loved, but you don't seem to love me. I'm wandering aimlessly within this repetition)
僕が見つけた答えは一つ 怖くたって 傷ついたって (And the answer I found is only one; that even if I'm scared, even if I'm hurt)
好きな人には好きって 伝えるんだ (I'll say "I love you" to the person I love)
その思いが適わなくたってt 好きな人に好きって伝える (Even if these feelings aren't returned, saying "I love you" to the person you love)
それは この世界で一番 素敵なことさ(That is the most beautiful thing in the world)
Romanji+Indonesia
Aisaretai demo aisou to shinai
Aku ingin dicintai, tetapi kau tampaknya tidak mencintaiku
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Aku terus mengembara tanpa tujuan
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Dan jawaban yang aku temukan adalah hanya satu, bahwa bahkan jika aku takut, bahkan jika aku terluka
Suki na hito ni wa suki tte tsutaerunda
Aku akan mengatakan "Aku mencintaimu" kepada orang yang aku cintai
Anata ga boku wo aishite iru ka aishite inai ka
Apakah kamu mencintaiku? Apakah kamu tidak mencintaiku?
Nante koto wa mou docchi demo iin da
Seperti untuk hal-hal seperti itu, tidak apa-apa
Donna ni negai nozomou ga
Tidak peduli berapa banyak aku berharap
Kono sekai ni wa kaerarenu mono ga takusan aru darou
Ada banyak hal berubah banyak di dunia ini, kan?
Sou soshite boku ga anata wo aishiteru to iu jijitsu dake wa
Itu benar, dan hanya realitas yang mengatakan bahwa aku mencintaimu
Dare ni mo kaerarenu shinjitsu dakara
Apakah kebenaran itu karena tidak dapat diubah oleh siapa pun.
Reff:
Sen no yoru wo koete anata ni tsutaetai
Aku ingin mengalahkan ribuan malam dan memberitahumu
Tsutaenakya naranai koto ga aru
Ada sesuatu yang aku harus kuberitahu kepadamu
Aisaretai demo aisou to shinai
Aku ingin dicintai, tetapi kau tampaknya tidak mencintaiku
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Aku terus mengembara tanpa tujuan
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Dan jawaban yang aku temukan adalah hanya satu, bahwa bahkan jika aku takut, bahkan jika aku terluka
Suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da
Aku akan mengatakan "Aku mencintaimu" kepada orang yang aku cintai
Kimochi wo kotoba ni suru no wa kowai yo demo
Menempatkan perasaan dalam kata-kata adalah suatu hal yang menakutkan
Suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da
Tapi aku akan mengatakan "Aku mencintaimu" kepada orang yang aku cintai
Kono hiroi sekai de meguri au yorokobi wo kotoba jya ii arawasenai ne
Dalam dunia yang luas, aku tidak bisa mengekspresikan kegembiraan bertemu kau dengan kata-kata yang indah ya ...
Dakara bokutachi wa hohoemi
Itulah sebabnya kita tersenyum,
Iro azayaka ni sugiru aki wo doremi de utatte
Dan bernyanyi do-re-mi di musim gugur yang penuh dengan warna yang hidup
Fuyu wo se ni haru no komorebi wo machi
Dengan musim dingin di punggung kita, menunggu matahari bersinar melalui daun di musim semi
Atarashiku umare kawaru dareka wo mamoreru youni to
Untuk dilahirkan kembali, dengan cara bahwa kita mampu melindungi seseorang
Kita michi to yukisaki furikaereba itsudemo okubyou na me wo shite ita boku
Ketika aku kembali di jalan dimana aku datang dan jalan di depanku, aku selalu memiliki mata seorang pengecut
Mukiaitai demo sunao ni narenai
Aku ingin menghadapi kau, tapi aku tidak bisa jujur
Massugu ni aite wo aisenai hibi wo
Adapun hari aku mengulangi, tidak mampu terus terang mengasihi yang lain,
Kurikaeshite wa hitoribocchi wo iyagatte
Aku benci sendirian
Ano hi no boku wa mukizu na mama de hito wo aisou to shite ita
Aku pada hari itu tampaknya cinta dengan cara yang tak terluka.
Reff:
Sen no yoru wo koete ima anata ni ai ni yukou
Aku akan mengalahkan ribuan malam dan melangakah untuk bertemu denganmu sekarang
Tsutaenakya naranai koto ga aru
Ada sesuatu yang aku harus memberitahumu
Aisaretai demo aisou to shinai
Aku ingin dicintai, tapi kau tampaknya tidak mencintaiku
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Aku terus mengembara tanpa tujuan
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Dan jawaban yang aku temukan adalah hanya satu, bahwa bahkan jika aku takut, bahkan jika aku terluka
Suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da
Aku akan mengatakan "Aku mencintaimu" kepada orang yang aku cinta
Sono omoi ga kanawanakutatte suki na hito ni suki tte tsutaeru
Bahkan jika perasaan tidak dibalas, mengatakan "Aku mencintaimu" kepada orang yang kau cintai
Sore wa kono sekai de ichiban suteki na koto sa
Itu adalah hal yang paling indah di dunia ini.
Catatan:
Bagus banget artinya! Hiks... hiks... hiks... q enda bisa berhenti nangis dengerin nih lagu... Bikin bulu kudukku merinding! Kalau enda salah ini menjadi ending ke-1 di Bleach The Movie kan. Q udah pernah nonton movienya, bagus bangez! Kalian wajib nonton movienya, oke? Lagu ini menceritakan perjuangan seseorang yang berusaha mengatakan perasaannya kepada orang yang dicintai. Walaupun dia engga tau bagaimana perasaan sang pujaan hati, tapi dia berusaha untuk mengalahkan dirinya yang selalu takut bertatap muka dengan sang pujaan hati. Dia pun ingin menyatakannya dan akan menerima semua kemungkinannya (antara ditolak atau diterima), walaupun dia ditolak, dia menerimannya dan mengatakan kepada sang pujaan hati untuk menyatakan cintanya kepada orang yang benar-benar dia cintai..... Wuaaaah...... Benar-benar cinta yang indah sekaligus menyedihkan! Kalau ada orang yang kayak gitu, dan menyatakan perasaannya, misalnya ke aku gitu... Pastinya kuterima lah! Secara, dia telah berusaha untuk menyatakan cintanya, dan itu sudah hebat banget karena dia sudah berani mengatakannya. Hah... tapi kayaknya orang yang kayak gitu sudah jarang ya.... Mungkin masih ada tapi sedikit banget, q aja engga mungkin kayak gitu, pasti udah strees berat sampai ubanan! He..he...he... yang penting nih lagu keren bangezzzz!
Tidak ada komentar:
Posting Komentar