Minggu, 16 Desember 2012

Nightmare ナイトメア (Naitomea) The World Lyrics (Indonesia Translate)

Nightmare ナイトメア (Naitomea) The World (Dunia) Lyrics


















Japan+English


広がる闇の中 交わし合った 革命の契り (In the spreading darkness I exchange a pledge for the revolution)
愛した故に芽生えた悪の花 (An evil flower that sprouted from love)
これから先訪れるであろう全てを (With everything that'll happen after this)
誰にも邪魔させるワケにはいかないから (I can't let anyone interfere with it)

果実が告げた未来 (The fruit of the future told me)
理性を忘れた街 (Of a town that had lost all reason)
黒く歪んだ現在を (The present is distorted in blackness)
夢、理想に変える (Changing dreams into reality)

どうして? 僕はこわれた救世主? (Why? Am I a broken Messiah?)
誰もが望んだ「終幕」を… (It's an "ending" everyone desires)

Reff:
広がる闇の中 交わし合った 革命の契り (In the spreading darkness I exchange a pledge for the revolution )
愛した故に芽生えた悪の花 (An evil flower that sprouted from love)
これから先訪れるであろう全てを (With everything that'll happen after this)
誰にも邪魔させるワケにはいかない (I can't let anyone interfere)

いつか僕が見せてあげる (Someday, I will show you)
光り輝く空を (A sky shining with light)

どうして? 僕はこわれた救世主? (Why? Am I a broken Messiah?)
誰もが夢みた「楽園」を… (It's a "paradise" everyone's dreamed of)

Reff:
広がる闇の中 交わし合った 革命の契り (In the spreading darkness I exchange a pledge for the revolution)
愛した故に芽生えた悪の花 (An evil flower that sprouted from love )
これから先訪れるであろう全てを (With everything that'll happen after this)
誰にも邪魔させるワケにはいかない (I can't let anyone interfere)

いつか僕が見せてあげる (Someday, I will show you)
光り輝く世界を (A world shining with light)



Romanji+Indonesia


Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Dalam kegelapan  yang tersebar aku tukarkan janji untuk revolusi ini
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Sebuah bunga kejahatan yang tumbuh dari cinta
Korekara saki otozureru de arou subete wo
Dengan segala sesuatu yang akan terjadi setelah ini
Darenimo jama saseru wake ni wa ikanai kara
Aku tidak bisa membiarkan siapa pun mengganggu itu

Kajitsu ga tsugeta mirai
Buah dari masa depan memberitahuku
Risei wo wasureta machi
Suatu kota yang telah kehilangan semua alasannya
Kuroku yuganda ima wo
Saat ini terganggu dalam kegelapan
Yume, risou ni kaeru
Mengubah mimpi menjadi kenyataan

Doushite? Boku wa kowareta Messiah?
Mengapa? Apakah aku sang Messiah yang rusak?
Daremo ga nozon da "owari" wo...
Ini adalah "akhir" yang diinginkan semua orang

Reff:
Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Dalam kegelapan  yang tersebar aku tukarkan janji untuk revolusi ini
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Sebuah bunga kejahatan yang tumbuh dari cinta
Korekara saki otozureru de arou subete wo
Dengan segala sesuatu yang akan terjadi setelah ini
Darenimo jama saseru wake ni wa ikanai
Aku tidak bisa membiarkan siapa pun mengganggu 

Itsuka boku ga misete ageru
Suatu hari nanti, Aku akan tunjukkan
Hikari kagayaku sora wo
Langit bersinar dengan terang

Doushite? Boku wa kowareta Messiah?
Mengapa? Apakah aku sang Messiah yang rusak?
Daremo ga yume mita "rakuen" wo...
Ini adalah "surga" yang setiap orang impikan

Reff:
Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Dalam kegelapan  yang tersebar aku tukarkan janji untuk revolusi ini
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Sebuah bunga kejahatan yang tumbuh dari cinta
Korekara saki otozureru de arou subete wo
Dengan segala sesuatu yang akan terjadi setelah ini
Darenimo jama saseru wake ni wa ikanai
Aku tidak bisa membiarkan siapa pun mengganggu 

Itsuka boku ga misete ageru
Suatu hari nanti, Aku akan tunjukkan
Hikari kagayaku sekai wo
Sebuah dunia yang bersinar dengan terang

Catatan:
Baiklah, lagu ini menceritakan tentang seseorang yang mengetahui bahwa 'dunia' tidak seperti dunia yang dia inginkan. Karena itulah, dia berusaha mengubah dunia tersebut dengan segala cara (walaupun itu adalah cara yang salah) dan tidak akan membiarkan siapa pun menganggunya. Sesuai dengan artinya, lagu ini digunakan pada opening pertama Death Note (sekali lagi, lagunya pas dengan kepribadian Light).

Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar