Minggu, 30 Desember 2012

SID シド (Shido) S Lyrics (Indonesia Translate)

SID シド (Shido) S Lyrics



















Lirik : Mao            Komposer : Aki

Kanji+English

目覚めは凶器 背徳 スタンス (Waking up is a dangerous weapon and a corrupted stance)
白く歪んだ 快楽の バランス (Brightly warped, an enjoyable balance)
Too late さあ 始めようか (Too late, come now, shall we begin?)

拘束、果て、満淫 エロス (Restraint, the limits, full of licentiousness, Eros)
おまえは 俗に 絶妙な ニュアンス (You have a common and exquisite nuance)
Too late さあ 声を頂戴 (Too late, come now, let me have your voice)

濃厚 暗闇 微量 痛 (Deep passion in the darkness, this minuscule amount of pain)
与えて 与えて 与えよう (Bestow it to me, bestow it to me, why don't you?)

Reff:
同化 綺麗なままで 欲張りな肌で (Assimilation. On your greedy skin, being pretty as it is,)
乱暴な湿度 見透かして (I see through the reckless level of humidity)
冷たい椅子が きしむたび 拒んだ (Every time the cold chair creaked, I refused)
無力を愛するしか無い (I can only love my powerlessness)

悲観を越えた 限界 スタンス (Overcame my pessimistic side, this stance of my limits)
突き出す様子 飼育は バランス (The state I pushed out, breeding is balance)
Too late さあ 続けようか (Too late, come now, shall we continue on?)

感情、皆無、絶頂 エロス (Emotion, non-existence, the peak of Eros)
静まりかえる 曖昧な ニュアンス (The vague nuance that became as still as death)
Too late さあ 次を頂戴 (Too late, come now, let me have the next)

濃厚 暗闇 微量 害 (Deep passion in the darkness, this minuscule amount of harm)
奪って 奪って 奪おうか (Snatch it away, snatch it away, why don't you?)

浄化 終わることなく 弄ぶように (Purification. Like toying without an ending)
気が済むまで 繰り返して (I repeat this until I'm satisfied)
冷たい無知が しなるたび 鳴いた (Every time my cold ignorance bent, I cried)
許しを得る他に無い (There's no other choice except to obtain forgiveness)

綺麗なままで 欲張りな肌で (On your greedy skin, being pretty as it is,)
乱暴な湿度 見透かして (I see through the reckless level of humidity)
冷たい椅子が きしむたび 拒んだ (Every time the cold chair creaked, I refused)
無力を愛せばいいさ (It'll be better if I loved my powerlessness)

終わることなく 弄ぶように (Like toying without an ending)
気が済むまで 繰り返して (I repeat this until I'm satisfied)
冷たい無知が しなるたび 鳴いた (Every time my cold ignorance bent, I cried)
許しを得る他に無い (There's no other choice except to obtain forgiveness)


Romanji+Indonesia

mezame wa kyouki haitoku SUTANSU
Kebangkitan adalah senjata berbahaya dan sikap tak terpuji
shiroku yuganda kairaku no BALANSU
Terang yang menyesatkan, keseimbangan yang menyenangkan
Too late saa hajimeyou ka
Sudah terlambat, datanglah sekarang, mari kita mulai?

kousoku, hate, man'in EROSU
Pengendalian, keterbatasan, Eros penuh imoralitas
omae wa zoku ni zetsumyou na NYUANSU
Kau memiliki nuansa indah pada umumnya
Too late saa koe wo choudai
Sudah terlambat, datanglah sekarang, biarkan aku memiliki suaramu

noukou kurayami biryou tsuu
Gairah dalam kegelapan, jumlah penderitaan yang sangat kecil 
atete atete ateyou
Berikan kepadaku, berikan, berikan

Reff:
douka kirei na mama de yokubari na hada de
Perpaduan, pada kulitmu yang serakah, dan cantik itu,
ranbou na shitsudo misukashite
Aku mengerti tingkatan kekerasan yang nekat
tsumetai isu ga kishimu tabi kobanda
Setiap kali kursi dingin berderit, aku menolaknya
muryoku wo aisuru shika nai
Aku hanya bisa mencintai ketidakberdayaanku

hikan wo koeta genkai SUTANSU
Mengatasi sisi pesimisku, ini sikap terbatasku
tsukidasu yousu shiiku wa BALANSU
Pemuliaan negara memproyeksikan keseimbangan
Too late saa tsudzukeyou ka
Sudah terlambat, datanglah sekarang, mari kita lanjutkan?

kanjou, kaimu, zecchou EROSU
Emosi, non-eksistensi, puncak dari Eros
shizumari kaeru aimai na NYUANSU
Nuansa samar-samar yang menjadi kaku seperti kematian
Too late saa tsugi wo choudai
Sudah terlambat, datanglah sekarang, berikutnya berikan kepadaku

oukou kurayami biryou gai
Gairah dalam kegelapan, jumlah bahaya yang sangat kecil 
ubatte ubatte ubaou ka
Aku akan merebutnya, merebutnya, merebutnya

Reff:
jouka owaru koto naku moteasobu you ni
Penyucian, seperti bermain-main tanpa akhir
ki ga sumu made kuri kaeshite
Kuulangi ini sampai puas
tsumetai muchi ga shinaru tabi naita
Aku menangis setiap kali kau mencambukiku dengan dingin
yurushi wo eru hoka ni nai
Tidak ada pilihan lain kecuali untuk memperoleh pengampunan

kirei na mama de yokubari na hada de
Pada kulitmu yang serakah, dan cantik itu,
ranbou na shitsudo misukashite
Aku mengerti tingkatan kekerasan yang nekat
tsumetai isu ga kishimu tabi kobanda
Setiap kali kursi dingin berderit, aku menolaknya
muryoku wo aiseba ii sa
Lebih baik jika aku mencintai ketidakberdayaanku

Reff:
owaru koto naku moteasobu you ni
Seperti bermain-main tanpa akhir
ki ga sumu made kuri kaeshite
Kuulangi ini sampai puas
tsumetai muchi ga shinaru tabi naita
Aku menangis setiap kali kau mencambukiku dengan dingin
yurushi wo eru hoka ni nai
Tidak ada pilihan lain kecuali untuk memperoleh pengampunan

Catatan:
Sudah kutepati, kan janjiku... Akhirnya, liriknya udah ditranslate! Horeeee.... lumayan sulit nih lirik, dan sangat pas untuk menjadi ending di Sadako 3D...(Pas akhirannya, bagian kalau sudah keluar kayak namax2 orang atau apalah! Biasanya q langsung tinggal pergi/matikan tuh film... Tapi, karena lagu SID diputarin... Walaupun bosan ngeliatin, q tetap diam manis didepan layar sambil dengerin nih lagu!). Kerennnnn!!!!!!!!

Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

4 komentar:

  1. Balasan
    1. Oke! Jangan lupa tambahkan sumbernya :)

      Hapus
  2. Your mode of telling all in this post is in fact fastidious,
    every one be capable of easily know it, Thanks a lot.


    Feel free to surf to my blog ... プラダ 財布 アマゾン

    BalasHapus
    Balasan
    1. Thanks for visiting here :)
      and... I think my description still not perfect, so thank you for your comment!

      Hapus