
Tampilkan postingan dengan label The Gazette lirik. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label The Gazette lirik. Tampilkan semua postingan
Sabtu, 02 Agustus 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) VOICELESS FEAR Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) VOICELESS FEAR (RASA TAKUT YANG TAK BERSUARA) Lyrics

Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

Selasa, 10 Juni 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) TOMORROW NEVER DIES Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) TOMORROW NEVER DIES (HARI ESOK TAK PERNAH MATI) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Senin, 09 Juni 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) Yoin Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) Yoin (Lingering Memories, Memori yang Tersisa) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Minggu, 08 Juni 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) DRIPPING INSANITY Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) DRIPPING INSANITY (MENETESKAN KEGILAAN) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Sabtu, 31 Mei 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) ATTITUDE Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) ATTITUDE (SIKAP) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Rabu, 28 Mei 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) HESITATING MEANS DEATH Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) HESITATING MEANS DEATH (RAGU-RAGU ARTINYA MATI) Lyrics
Lirik : Ruki Komposer : Uruha
Kanji+English
It was suspicious days
I lost sight of an enemy
I did not notice the pit [I am foolish…]
Put and end to stillness
I can’t yet die
[I can’t miss the eyes from fate]
This bullet is all openings
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
I bet all on this bullet
Don't forget the meaning that pulled a trigger
Hesitating means death
[Countless tears] [Timeless scene] [Nameless liberty]
I still remember it
Because I more strongly than anyone prayed
I believe it
Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
I give all
[This is fate]
Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
刻 み付けるように。。。
Like craving out...
Even if my dreams fails
Even if my body breaks off
This song continues living
I give all
[This is fate]
Romaji+Indonesia
It was suspicious days
Saat itu hari yang mencurigakan
I lost sight of an enemy
Aku tidak bisa melihat musuh
I did not notice the pit [I am foolish…]
Aku tidak menyadari lubang [aku bodoh ...]
Put and end to stillness
Menaruh dan mengakhiri keheningan
I can’t yet die
Aku belum bisa mati
[I can’t miss the eyes from fate]
[Aku tidak bisa melewatkan mata dari takdir]
This bullet is all openings
Peluru ini adalah segala pembukaan
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
Jangan lupa makna yang menarik pemicu
I bet all on this bullet
Aku yakin semua pada peluru ini
Don't forget the meaning that pulled a trigger
Jangan lupa makna yang menarik pemicu
Hesitating means death
Ragu-ragu artinya kematian
[Countless tears] [Timeless scene] [Nameless liberty]
[Air mata yang tak terhitung] [Adegan yang abadi] [Kebebasan yang tak bernama]
I still remember it x2
Aku masih mengingatnya
Because I more strongly than anyone prayed x2
Karena aku lebih kuat dari yang didoakan siapa pun
I believe it x2
Aku percaya itu
This bullet is all openings
Peluru ini adalah segala pembukaan
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
Jangan lupa makna yang menarik pemicu
I bet all on this bullet
Aku yakin semua pada peluru ini
Don't forget the meaning that pulled a trigger
Jangan lupa makna yang menarik pemicu
Hesitating means death
Ragu-ragu artinya kematian
Even if my dreams fails
Bahkan jika impianku gagal
Even if my throat breaks off
Bahkan jika leherku terputus
This song continues living
Lagu ini terus hidup
I give all
Aku memberikan segalanya
[This is fate]
[Ini adalah takdir]
Put and end to stillness
Menaruh dan mengakhiri keheningan
I can’t yet die
Aku belum bisa mati
[I can’t miss the eyes from fate]
[Aku tidak bisa melewatkan mata dari takdir]
This bullet is all openings
Peluru ini adalah segala pembukaan
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
Jangan lupa makna yang menarik pemicu
I bet all on this bullet
Aku yakin semua pada peluru ini
Don't forget the meaning that pulled a trigger
Jangan lupa makna yang menarik pemicu
Hesitating means death
Ragu-ragu artinya kematian
Even if my dreams fails
Bahkan jika impianku gagal
Even if my throat breaks off
Bahkan jika leherku terputus
This song continues living
Lagu ini terus hidup
kizami tsukeru you ni...
Seperti yang diidamkan keluar ...
Even if my dreams fails
Bahkan jika impianku gagal
Even if my throat breaks off
Bahkan jika leherku terputus
This song continues living
Lagu ini terus hidup
I give all
Aku memberikan segalanya
[This is fate]
[Ini adalah takdir]
Catatan:
Yah... cuman satu bait aja bahasa Jepangnya, agak sedikit kecewa karna kebanyakan liriknya pakai bahasa Inggris (walaupun jadi lebih muda ngartiinnya sih). Kalau kita liat liriknya bisa langsung mengertikan? Ringkasnya, kita kalau ingin melakukan sesuatu engga boleh ragu" walaupun kita tau seberapa besar resikonya, tetap harus kita jalani karna mungkin dengan melakukannya kita akan menjadi orang yang lebih baik daripada sebelumnya (tapi tentunya dalam hal" yang baik)
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Lirik : Ruki Komposer : Uruha
Kanji+English
It was suspicious days
I lost sight of an enemy
I did not notice the pit [I am foolish…]
Put and end to stillness
I can’t yet die
[I can’t miss the eyes from fate]
This bullet is all openings
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
I bet all on this bullet
Don't forget the meaning that pulled a trigger
Hesitating means death
[Countless tears] [Timeless scene] [Nameless liberty]
I still remember it
Because I more strongly than anyone prayed
I believe it
Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
I give all
[This is fate]
Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
刻 み付けるように。。。
Like craving out...
Even if my dreams fails
Even if my body breaks off
This song continues living
I give all
[This is fate]
Romaji+Indonesia
It was suspicious days
Saat itu hari yang mencurigakan
I lost sight of an enemy
Aku tidak bisa melihat musuh
I did not notice the pit [I am foolish…]
Aku tidak menyadari lubang [aku bodoh ...]
Put and end to stillness
Menaruh dan mengakhiri keheningan
I can’t yet die
Aku belum bisa mati
[I can’t miss the eyes from fate]
[Aku tidak bisa melewatkan mata dari takdir]
This bullet is all openings
Peluru ini adalah segala pembukaan
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
Jangan lupa makna yang menarik pemicu
I bet all on this bullet
Aku yakin semua pada peluru ini
Don't forget the meaning that pulled a trigger
Jangan lupa makna yang menarik pemicu
Hesitating means death
Ragu-ragu artinya kematian
[Countless tears] [Timeless scene] [Nameless liberty]
[Air mata yang tak terhitung] [Adegan yang abadi] [Kebebasan yang tak bernama]
I still remember it x2
Aku masih mengingatnya
Because I more strongly than anyone prayed x2
Karena aku lebih kuat dari yang didoakan siapa pun
I believe it x2
Aku percaya itu
This bullet is all openings
Peluru ini adalah segala pembukaan
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
Jangan lupa makna yang menarik pemicu
I bet all on this bullet
Aku yakin semua pada peluru ini
Don't forget the meaning that pulled a trigger
Jangan lupa makna yang menarik pemicu
Hesitating means death
Ragu-ragu artinya kematian
Even if my dreams fails
Bahkan jika impianku gagal
Even if my throat breaks off
Bahkan jika leherku terputus
This song continues living
Lagu ini terus hidup
I give all
Aku memberikan segalanya
[This is fate]
[Ini adalah takdir]
Put and end to stillness
Menaruh dan mengakhiri keheningan
I can’t yet die
Aku belum bisa mati
[I can’t miss the eyes from fate]
[Aku tidak bisa melewatkan mata dari takdir]
This bullet is all openings
Peluru ini adalah segala pembukaan
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
Jangan lupa makna yang menarik pemicu
I bet all on this bullet
Aku yakin semua pada peluru ini
Don't forget the meaning that pulled a trigger
Jangan lupa makna yang menarik pemicu
Hesitating means death
Ragu-ragu artinya kematian
Even if my dreams fails
Bahkan jika impianku gagal
Even if my throat breaks off
Bahkan jika leherku terputus
This song continues living
Lagu ini terus hidup
kizami tsukeru you ni...
Seperti yang diidamkan keluar ...
Even if my dreams fails
Bahkan jika impianku gagal
Even if my throat breaks off
Bahkan jika leherku terputus
This song continues living
Lagu ini terus hidup
I give all
Aku memberikan segalanya
[This is fate]
[Ini adalah takdir]
Catatan:
Yah... cuman satu bait aja bahasa Jepangnya, agak sedikit kecewa karna kebanyakan liriknya pakai bahasa Inggris (walaupun jadi lebih muda ngartiinnya sih). Kalau kita liat liriknya bisa langsung mengertikan? Ringkasnya, kita kalau ingin melakukan sesuatu engga boleh ragu" walaupun kita tau seberapa besar resikonya, tetap harus kita jalani karna mungkin dengan melakukannya kita akan menjadi orang yang lebih baik daripada sebelumnya (tapi tentunya dalam hal" yang baik)
Rabu, 14 Mei 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) CODA Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) CODA Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Selasa, 13 Mei 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) THE STUPID TINY INSECT Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) THE STUPID TINY INSECT (SERANGGA KECIL BODOH) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Senin, 12 Mei 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) TO DAZZLING DARKNESS Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) TO DAZZLING DARKNESS (UNTUK KEGELAPAN YANG MEMPESONA) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Jumat, 09 Mei 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) Kuroku Sunda Sora To Zangai To Katahane Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) Kuroku Sunda Sora To Zangai To Katahane (Broken Wings, Corpses, and a Sky that Cleared Out in Black; Sayap Patah, Mayat-Mayat, dan Langit yang Dibersihkan dalam Gelap ) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Kamis, 08 Mei 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) UNTIL IT BURNS OUT Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) UNTIL IT BURNS OUT (HINGGA TERBAKAR) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Rabu, 07 Mei 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) Karasu Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) Karasu (Crow, Gagak) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Selasa, 06 Mei 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) DEVOURING ONE ANOTHER Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) DEVOURING ONE ANOTHER (MENELAN SATU SAMA LAIN) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Selasa, 22 April 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) REDO Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) REDO (MENGULANGI) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Senin, 21 April 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) LOSS Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) LOSS (KEHILANGAN) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Minggu, 20 April 2014
The GazettE ガゼット (Gazetto) IN BLOSSOM Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) IN BLOSSOM (DI DALAM BUNGA) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
The GazettE ガゼット (Gazetto) LAST HEAVEN Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) LAST HEAVEN (SURGA TERAKHIR) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Selasa, 31 Desember 2013
The GazettE ガゼット (Gazetto) Kago no Sanagi Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) Kago no Sanagi (The Chrysalis Cage,Sangkar Kepompong) Lyrics
Lirik : Ruki Komposer : Kai
Kanji+English
I depend on your existence
理性を千切った貴方の所為
You are the reason I cut my senses
憂き世に咲いた花は枯れる
The flowers that bloomed in this transient world are withering
素肌に焼き付き剥がれぬ感覚
The sensation burnt on my skin won’t peel off
吐息混じりの言葉覚えてる?
Do you remember the words exchanged when our breaths mixed?
その優しき嘘に今なら溶け込める
I would still melt into those sweet lies
曖昧に乱すのならバラバラにして
If you are going to break me, break me without hesitation
紅引く度心を隠し廓に散る
I paint my lips, hide my heart and disappear into the red-light district
髪をなぞる残り香に浅き夢を見る
I dream shallow dreams while the lingering scent of your fingers tracing my hair remains
ゆらりゆらり揺られながら
While swaying, swaying, swinging
手を伸ばせば届きそうな あの空が今は遠く
the sky that felt like I could reach it if I extended my arm is now far away
ただ…涙零れそう
So... tears are falling
手繰り糸を結び忘れ解けた情念
We melted into passion, but forgot to tie our red strings together
蛹のままでは籠から飛べず
I’m still a chrysalis, so I won’t fly away from this cage
落日に染まる憂鬱をまた喉に残して
The setting sun dyes the melancholy that I still can’t make into words
紅引く度心を殺し晩秋の闇へ
I dye my lips, kill my heart and set off to the darkness of late autumn
触れる事さえ二度と叶わぬ意味をその時にはまだ
At that time I still didn’t understand the meaning of only hoping that I will never be touched like that again
上の空を泳ぐ目に貴方が今も消えてくれないから
because you still refuse disappear from my absent-minded eyes
飼われた夜は痛哭さえ許してくれない
The night that raised me, won’t even forgive my lamentation
此処は無慈悲な欲の巣
This is the nest of ruthless greed
さよならさえ濁す口に何も望まないけど
I don’t wish anything from you, who didn’t even say goodbye
此処に在る記憶まで連れて逝かないで
Don’t take the memories of the times I spent here with you when you go
廓に散る性に現在も明日を見出せないまま
As one the fallen ones from the red-light district I can’t find tomorrow even now
ただ残り香を辿り 彷徨う一人籠の中で…
I just keep following the lingering scent, wondering alone in this cage
貴方が消えない
Don´t disappear my dear
I depend on your existence
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Lirik : Ruki Komposer : Kai
Kanji+English
I depend on your existence
理性を千切った貴方の所為
You are the reason I cut my senses
憂き世に咲いた花は枯れる
The flowers that bloomed in this transient world are withering
素肌に焼き付き剥がれぬ感覚
The sensation burnt on my skin won’t peel off
吐息混じりの言葉覚えてる?
Do you remember the words exchanged when our breaths mixed?
その優しき嘘に今なら溶け込める
I would still melt into those sweet lies
曖昧に乱すのならバラバラにして
If you are going to break me, break me without hesitation
I paint my lips, hide my heart and disappear into the red-light district
髪をなぞる残り香に浅き夢を見る
I dream shallow dreams while the lingering scent of your fingers tracing my hair remains
ゆらりゆらり揺られながら
While swaying, swaying, swinging
手を伸ばせば届きそうな あの空が今は遠く
the sky that felt like I could reach it if I extended my arm is now far away
ただ…涙零れそう
So... tears are falling
手繰り糸を結び忘れ解けた情念
We melted into passion, but forgot to tie our red strings together
蛹のままでは籠から飛べず
I’m still a chrysalis, so I won’t fly away from this cage
落日に染まる憂鬱をまた喉に残して
The setting sun dyes the melancholy that I still can’t make into words
紅引く度心を殺し晩秋の闇へ
I dye my lips, kill my heart and set off to the darkness of late autumn
触れる事さえ二度と叶わぬ意味をその時にはまだ
At that time I still didn’t understand the meaning of only hoping that I will never be touched like that again
上の空を泳ぐ目に貴方が今も消えてくれないから
because you still refuse disappear from my absent-minded eyes
飼われた夜は痛哭さえ許してくれない
The night that raised me, won’t even forgive my lamentation
此処は無慈悲な欲の巣
This is the nest of ruthless greed
さよならさえ濁す口に何も望まないけど
I don’t wish anything from you, who didn’t even say goodbye
此処に在る記憶まで連れて逝かないで
Don’t take the memories of the times I spent here with you when you go
廓に散る性に現在も明日を見出せないまま
As one the fallen ones from the red-light district I can’t find tomorrow even now
ただ残り香を辿り 彷徨う一人籠の中で…
I just keep following the lingering scent, wondering alone in this cage
貴方が消えない
Don´t disappear my dear
Romaji+Indonesia
I depend on your existence (x2)
Aku bergantung pada keberadaanmu (x2)
risei wo chigiri tta anata no shoi
Kau adalah alasan aku memotong indraku
Uki yo ni saita hana wa kareru
Bunga-bunga yang mekar di dunia fana ini layu
Suhada ni yakitsuki hagarenu kankaku
Sensasi terbakar pada kulitku takkan terkelupas
Toiki majiri no kotoba oboe teru?
Apakah kau ingat kata-kata yang dipertukarkan saat nafas kita dicampur?
Sono yasashiki uso ni ima nara tokekomeru
Aku masih akan meleleh dalam kebohongan yang manis
Aimai ni midasu nonara barabara ni shite
Jika kau akan merusakku, rusaklah aku tanpa ragu-ragu
Kurenai hiku tabi kokoro o kakushi kuruwa ni chiru
Aku melukis bibirku, menyembunyikan hatiku dan menghilang ke dalam distrik berlampu merah
Kami o nazoru nokoriga ni asaki yume wo miru
Aku bermimpi dangkal sementara aroma khas jarimu menelusuri sisa-sisa rambutku
Yurari yurari yura renagara
Sementara bergoyang, bergoyang, berayun
Te wo nobaseba todoki souna ano sora ga ima wa touku
Langit yang terasa seperti aku bisa mencapainya, jika aku mengulurkan tanganku yang sekarang jauh
Tada… namida kobore sou
Jadi ... air mata yang jatuh
Taguri ito o musubi wasure hodoketa jounen
Kita meleleh dalam gairah, tapi lupa untuk mengikat benang merah bersama-sama
Sanagi no mamade wa kago kara tobezu
Aku masih kepompong, jadi aku takkan terbang jauh dari sangkar ini
Rakujitsu ni somaru yuutsu o mata nodo ni nokoshite
Matahari terbenam mewarnai kedepresian dimana aku tak bisa merangkainya dalam kata-kata
Kurenai hiku tabi kokoro o koroshi banshuu no yami e
Aku mewarnai bibirku, membunuh hatiku dan berangkat ke kegelapan akhir musim gugur
Fureru koto sae nidoto kanawanu imi wo sono tokiniha mada
Pada waktu itu aku masih tak mengerti arti dari berharap bahwa aku takkan pernah disentuh seperti itu lagi
Uwanosora o oyogu me ni anata ga ima mo kiete kurenaikara
Karena kau masih menolak menghilang dari mata lamunanku
Kawa reta yoru wa tsuukoku sae yurushite kurenai
Malam yang membesarkanku, bahkan takkan mengampuni penyesalanku
Koko wa mujihina yoku no su
Ini adalah sarang dari keserakahan yang kejam
Sayonara sae nigosu kuchi ni nani mo nozoma naikedo
Aku tak ingin apapun darimu, yang bahkan tak mengucapkan selamat tinggal
Koko ni aru kioku made tsurete ika naide
Jangan mengambil kenangan ketika aku habiskan waktu di sini dengan dirimu saat kau pergi
Kuruwa ni chiru sei ni ima mo asu wo midasenai mama
Sebagai salah satu yang jatuh dari distrik berlampu merah, aku tak dapat menemukan besok bahkan sekarang
Tada nokoriga o tadori samayou hitori kago no naka de…
Aku hanya terus mengikuti aroma khas, bertanya-tanya, sendirian di sangkar ini...
Anata ga kienai
Jangan menghilang sayangku
I depend on your existence (x2)
Aku bergantung pada keberadaanmu (x2)
Catatan:
Hmm... lagunya mendalam banget. Dari semua lagu di album Division, lagu ini favoritku.
Lagu ini menceritakan seorang (maaf) pelacur yang jatuh cinta dengan salah satu pelanggannya. Kenapa harus pelacur??? Minna-san tau engga apa itu distrik berlampu merah? Itu adalah salah satu tempat di Jepang (mungkin yang dimaksud Ruki-san distrik berlampu merah adalah Kabukicho, Tokyo) dimana banyak sekali love hotel, pachinko, dan barx2 yang menyediakan cewekx2 penghibur buat orangx2 yang pengen melepas lelah dan masalah. Dan katanya disana banyak banget yakuza berkeliaran! Tapi kalau minna-san pengen banget ngunjungi tempat itu, finex2 aja karna disana lumayan aman dan ternyata banyak turis yang datang kesana. Q sih juga mau kesana, tapi bukannya mau ngelakuin halx2 yang negatif ><
Senin, 30 Desember 2013
The GazettE ガゼット (Gazetto) Mayakashi Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) Mayakashi (Deception, Penipuan) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Minggu, 29 Desember 2013
The GazettE ガゼット (Gazetto) Saraba Lyrics (Indonesia Translate)
The GazettE ガゼット (Gazetto) Saraba (Farewell, Selamat Jalan) Lyrics
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^
Langganan:
Postingan (Atom)




















