Kamis, 23 Februari 2017

SID シド (Shido) (Full Metal Alchemist) Rain Lyrics (Indonesia Translate)

Related image

Lirik ini di request oleh Jessica Ong. Enjoy!
Kanji+English

六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこみ
June’s lies and the truth in front of my eyes are put away in sepia tones
寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた
Nestling close to one another, warmth; I don’t understand those things anymore

「君はひとりで平気だから…ね」と 押しつけて さよなら
“You’ll be fine on your own… right?” you said, forcing it upon me and then you said goodbye
その類の気休めなら 聞き飽きた筈なのに
If it’s going to be that kind of consolation then I should be tired of hearing it by now

鳴り止まない 容赦ない思い出たちは 許してくれそうにもない
Endlessly ringing; the merciless memories seem to have no intention of forgiving me
目を閉じれば 勢いは増すばかりで 遠巻きで 君が笑う
If i close my eyes they will only grow surrounding me at a distance you laugh

雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
Will the rain ever stop, I wonder? For a pretty long time now it’s been cold
雨は どうして僕を選ぶの 逃げ場のない 僕を選ぶの
Why does the rain choose me? Why does it choose me who has nowhere to escape to? 

やっと見つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
Time intrudes on the new morning I finally found
向かう先は 「次」じゃなくて 「過」ばかり追いかけた
The direction I face is not the future I kept chasing after the past

慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな僕
You, who gave me a new start by your consolations and the hateful and cowardly me
そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる
It’s about time… Fumbling, my troubles spill down my tired cheeks

過去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
Eyes that don’t want to know the past and fingers that can wash it all away
優しい歩幅で 癒す傷跡 届きそうで 届かない距離
Scars heal at a gentle pace; at an unreachable distancethat seems to be within reach

雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
Will the rain ever stop, I wonder? For a pretty long time now it’s been cold
雨は どうして僕を選ぶの 包まれて いいかな
Why does the rain choose me? I wonder if it’s ok to let it cover me

雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
The rain keeps on falling today as well knowing no end
そっと 差し出した傘の中で 温もりに 寄り添いながら
While we quietly nestle together under the umbrella I hold  

Romaji +Indonesia
Rokugatsu no uso me no mae no hontou sepia ni shimaikomi
Kebohongan di bulan Juni dan kebenaran dihadapanku telah tersingkirkan oleh nada sepia
Yorisou to ka nukumori to ka wakaranaku natteta
Memeluk erat satu sama lain, kehangatan, aku tidak peduli apa-apa lagi

“Kimi wa hitori de heiki dakara… ne” to oshitsukete sayonara
"Kau akan baik-baik saja walaupun sendiri ... bukan?" Kau mengatakannya, memaksaku kemudian mengatakan selamat tinggal
Sono tagui no kiyasume nara kikiakita hazu na no ni
Jika itu akan menjadi semacam penyelesaian maka seharusnya aku bosan mendengarnya

Nariyamanai youshanai omoidetachi wa yurushitekuresou ni mo nai
Tanpa henti berdering, kenangan kejam itu tampaknya tidak punya niat untuk mengampuniku
Me wo tojireba ikioi wa masu bakari de toomaki de kimi ga warau
Jika aku menutup mata, mereka hanya akan tumbuh menyudutkanku dan kau tertawa

Ame wa itsuka yamu no deshou zuibun nagai aida tsumetai
Akankah hujan berhenti, aku bertanya-tanya? Untuk waktu yang cukup lama, terasa dingin
Ame wa doushite boku wo erabu no nigeba no nai boku wo erabu no
Mengapa hujan memilihku? Mengapa memilihku yang tidak tahu harus pergi kemana?

Yatto mitsuketa atarashii asa wa tsukihi ga jama wo suru
Pagi hari yang akhirnya kutemukan, terganggu oleh waktu
Mukau saki wa ”tsugi” ja nakute ”sugi” bakari oikaketa
Jalan yang  kuhadapi bukanlah masa depan yang ingin ku kejar

Nagusame kara kikkake wo kureta kimi to urameshiku kowagari na boku
Kau, memberiku awal yang baru dengan pendapatmu, dipenuhi kebencian, dan aku hanya seorang pengecut
Sorosoro ka na tesaguri tsukareta hou wo kattou ga koboreochiru
Sudah waktunya ... Sambil meraba-raba, masalahku tumpah di pipiku yang lelah

Kako wo shiritagaranai hitomi arainagashite kureru yubi
Mata yang tak ingin tahu masa lalu dan jari yang dapat membasuh semuanya
Yasashii hohaba de iyasu kizuato todokisou de todokanai kyori
Bekas luka sembuh dengan kecepatan yang lembut; pada jarak yang dapat dijangkau

Ame wa itsuka yamu no deshou zuibun nagai aida tsumetai
Akankah hujan berhenti, aku bertanya-tanya? Untuk waktu yang cukup lama, terasa dingin
Ame wa doushite boku wo erabu no tsutsumarete ii ka na
Mengapa hujan memilihku? Aku rasa tidak apa-apa bila dia membasahiku

Ame wa yamu koto wo shirazu ni kyou mo furitsuzuku keredo
Hujan terus jatuh hari ini tanpa tahu kapan akhirnya
Sotto sashidashita kasa no naka de nukumori ni yorisoi nagara
Sementara kita diam-diam merangkul bersama di bawah payung yang ku pegang

Catatan:
Pertama, saya minta maaf karna sudah lama tidak aktif di blog, disebabkan saya yang sibuk dengan kuliah dan tentu tidak bisa ditunda-tunda. Gomen minna-san >_<
Oke, kita lanjut bahas tentang lagunnya.
Lagu ini sebagai opening ke-5 Full Metal Alchemist. Menurutku lagu ini tentang perasaan pria/wanita yang berpisah dengan kekasihnya ketika hujan turun. Setiap hujan, sang  pria/wanita selalu mengingat kenangan-kenangan yang membuatnya semakin menderita. Bisa dibilang kayak perasaan galau gitu hehehe.... Saran buat orang-orang yang galau, masih ada orang yang peduli denganmu selain si "dia", untuk apa terus memikirkannya kalau dia pernah nyakitin kamu, move on, your story still be a nice ending :)
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar