Sabtu, 08 Juni 2013

The GazettE ガゼット (Gazetto) Red Lyrics (Indonesia Translate)

The GazettE ガゼット (Gazetto) Red (Merah) Lyrics
















Lirik & Komposer : Ruki

Kanji+English

あなたを深く知る程に
The deeper I know you
あなたがわからなくなる
The more I end up not understanding you at all

「赤い糸」など見えないくせに
And yet I cannot see something like "a red string"
信じてたのは戻れないから
Because I cannot undo my faith for you

抱きしめて 嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
Hold me, although I knew it's a lie I won't hide my drowning heart
唇に沈むあなたの熱に満たされてゆく 戻れない 今更
I drown in your lips, I will be satisfied by your warmth. I can't go back, even now

降り出した雨の中で
I'm shivering in the rain that began to fall
傘も差せずに震えてる
Without holding an umbrella
孤独を知るのが怖いから
Because I'm afraid of knowing loneliness
あなた求めてた
I wanted you

「赤い糸」など見えないくせに
And yet I cannot see something like "a red string"
求め合うのは戻れないから
Because I cannot undo my longing for you

抱きしめて 嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
Hold me, although I knew it's a lie I won't hide my drowning heart
唇に沈むあなたの熱に満たされてゆく 戻れない 今更
I drown in your lips, I will be satisfied by your warmth. I can't go back, even now

溜め息混じりの言葉に頷き返す
I nodded to your words that were mingled with a sigh
「掛け違う事でまた二人は笑い合えるさ」
"We will be able to laugh together at our disagreements again"
I want to believe it

「赤い糸」など見えないくせに
And yet I cannot see something like "a red string"
信じてたのは戻れないから
Because I cannot undo my faith for you

全てに終わりがあるとするなら
If it's a given that everything will have an end
二人はきっと永遠で...
We will certainly for eternity ...
確かなものなど無いと言うなら
If it is said there is nothing that is certain
二人の明日を誓えるよ
We can swear by our tomorrow

抱きしめて 嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
Hold me, although I knew it's a lie I won't hide my drowning heart
唇に沈むあなたの熱に満たされてゆく 戻れない 今更
I drown in your lips, I will be satisfied by your warmth. I can't go back, even now


Romaji+Indonesia

anata wo fukaku shiru hodo ni
Semakin aku mengenal dirimu
anata ga wakara naku naru
Semakin aku berakhir dengan tidak memahamimu sama sekali

「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
Namun aku tak bisa melihat sesuatu seperti "benang merah"
shinjiteta no wa modore nai kara
Karena aku tak bisa membatalkan keyakinanku untukmu

dakishimete uso wo shitte ita noni
Peluk aku meskipun aku tahu itu bohong
oboreru kokoro kakuse nai
Aku tak akan menyembunyikan hatiku yang tenggelam
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
Aku tenggelam dalam bibirmu, aku akan puas dengan kehangatanmu,
mitasare te yuku modore nai imasara
Aku tak bisa kembali sampai sekarang

furidashi ta ame no naka de
Aku menggigil dalam hujan yang mulai turun
kasa mo sasezu ni furue teru
Tanpa memegang payung
kodoku wo shiru no ga kowai kara
Karena aku takut mengenal kesepian
anata motome te ta
Aku ingin dirimu

「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
Namun aku tak bisa melihat sesuatu seperti "benang merah"
motome au no wa modore nai kara
Karena aku tak bisa membatalkan kerinduanku untukmu

dakishimete uso wo shitte ita noni
Peluk aku meskipun aku tahu itu bohong
oboreru kokoro kakuse nai
Aku tak akan menyembunyikan hatiku yang tenggelam
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
Aku tenggelam dalam bibirmu, aku akan puas dengan kehangatanmu,
mitasare te yuku modore nai imasara
Aku tak bisa kembali sampai sekarang

tameiki majiri no kotoba ni unazuki kaesu
Aku mengangguk kata-katamu yang bercampur dengan desahan
「 kake chigau koto de mata futari wa warai aeru sa」
"Kita akan bisa tertawa bersama di ketidaksepakatan kita lagi"
I want to believe it
Aku ingin mempercayainya

「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
Namun aku tak bisa melihat sesuatu seperti "benang merah"
shinjiteta no wa modore nai kara
Karena aku tak bisa membatalkan keyakinanku untukmu

subete ni owari ga aru to suru nara
Jika itu mengingatkan bahwa semuanya akan memiliki akhir
futari wa kitto eien de...
Kita pasti akan kekal...
tashika na mono nado nai to iu nara
Jika dikatakan tak ada yang pasti
futari no asu wo chikaeru yo
Kita bisa bersumpah pada esok kita

dakishimete uso wo shitte ita noni
Peluk aku meskipun aku tahu itu bohong
oboreru kokoro kakuse nai
Aku tak akan menyembunyikan hatiku yang tenggelam
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
Aku tenggelam dalam bibirmu, aku akan puas dengan kehangatanmu,
mitasare te yuku modore nai imasara
Aku tak bisa kembali sampai sekarang

Catatan:
WoW! Ketika q liat MV-nya, langsung terpukau dengan penampilan mereka. Kyaaaa... The GazettE emang sugoi!!! (apalagi Aoi-san, cool!!!)

Well, kalau diliat keseluruhan liriknya. Ini semacam hubungan yang penuh dengan perbedaan pendapat. Satu sama lain kukuh dengan keyakinannya ("Karena aku tak bisa membatalkan keyakinanku untukmu") Dan mereka berusaha mencintai satu sama lain, walaupun mereka akan terus berdebat satu sama lain. Hah... tapi kalau kayak gitu terus, bisax2 jadi perkelahian kan???
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

2 komentar:

  1. Translate ini..

    Screw - deep six

    sebelum translit sebaiknya liat dulu PV nya yg keren abis

    BalasHapus
    Balasan
    1. Liriknya sudah jadi! Bisa diliat dibagian request ^_^

      Hapus