Minggu, 16 Juni 2013

The GazettE ガゼット (Gazetto) Leech Lyrics (Indonesia Translate)

The GazettE ガゼット (Gazetto) Leech (Lintah) Lyrics














Lirik & Komposer : Ruki

Kanji+English

Nobody believes you [x3]

Marbleの壁は高く泥に塗れていたよ
The marble wall is completely covered with dirt
殴りつけられたような痛みが俺を離さねぇ
A pain like I have been beaten up won't release me
大量に零れた Imperfection 完全に飲まれた Expression
Imperfection peeked through in large quantity Expression swallowed in perfection
I who sings black again.
I who dyes black again.
何度も頭を潰す Insult
Insult that smashed my head many times

Let's send a gallows in the last scene which you hope for.
[Don't hush up a mistake. Take responsibility.]
未だ見えねぇ行方知れずの物 纏わせたのは全て上辺だけ
Your whereabouts which I can't see yet, something I can't know is that what you show off is only the surface
売り飛ばされたのは思想の偽造 凝りもせずまた寄って来やがる
What sold off is forgery of thought Without any uneasiness you approach again

Can you hear the counting song of pain, baby?
[I want to scatter your face.]
目に映る答えを描く
Depicting the answer reflected in your eyes
[I want to scatter your trick]
Can you hear the counting song of pain, baby?
[I want to scatter your excuse.]
黒き日は今も褪せぬまま
The black day still won't fade
A prosecute. Your luck will run out someday.
Hatred to you is a proper act.

流れた欠陥と無表情と無力 時が忘却に飢えても 忘れる事はしない
Faults, expressionlessness and powerlessness are washed away Even if time is longing for oblivion I won't forget
You are the same as a leech which sucks blood to live.

Let's send a gallows in the last scene which you hope for.
[Don't hush up a mistake. Take responsibility.]
未だ見えねぇ行方知れずの物 纏わせたのは全て上辺だけ
Your whereabouts which I can't see yet, something I can't know is that what you show off is only the surface
売り飛ばされたのは思想の偽造 凝りもせずまた寄って来やがる
What sold off is forgery of thought Without any uneasiness you approach again

Can you hear the counting song of pain, baby?
[I want to scatter your face.]
目に映る答えが消える
The answer, which is reflected in your eyes, vanishes
[I want to scatter your trick]
Can you hear the counting song of pain, baby?
[I want to scatter your excuse.]
黒き日を葬る無意味さに
Burying the black day in meaningless
I felt humiliation.

美しき静寂が悲しげに揺れてる目を塞ぐ事さえ罪
With my sad look the beautiful silence is wavering, even closing my eyes is a sin
A prosecute. Your luck will run out someday.
Can you hear the counting song of pain, baby?!

You are the same as a leech which sucks blood to live. [x2]
Fuck off


Romaji+Indonesia

Nobody believes you [x3]
Tidak ada yang percayaimu [x3]

Marble no kabe wa takaku doro ni mamirete ita yo,
Dinding marmer benar-benar tertutup dengan kotoran
naguritsukerareta youna itami ga ore wo hanasanee,
Rasa sakit sepertiku telah dipukuli takkan membebaskanku
tairyou ni koboreta Imperfection, kanzen ni nomareta Expression,
Ketidaksempurnaan mengintip melalui sejumlah ekspresi tertelan dalam kesempurnaan
I who sings black again.
Aku yang menyanyikan warna hitam lagi
I who dyes black again.
Aku yang tercelup warna hitam lagi
Nandomo atama wo tsubusu Insult.
Penghinaan yang menghancurkan kepalaku berkali-kali

Let's send a gallows in the last scene which you hope for.
Mari kita kirim tiang gantungan dalam adegan terakhir yang kau harapkan.
[Don't hush up a mistake. Take responsibility.]
[Jangan menutup-nutupi kesalahan. Bertanggung jawablah.]
Imada mienee yukue shirezu no mono matowaseta no wa subete uwabe dake uritobasareta no wa shisou no
Keberadaanmu dimana aku tak bisa melihat lagi, sesuatu dimana aku tak dapat mengetahui adalah bahwa apa yang kau pertunjukkan hanya permukaannya
gizou shikori mo sezu mata yotte kiyagaru.
Apa yang dijual adalah pemalsuan pemikiran tanpa kegelisahan kau mendekat lagi

Can you hear the counting song of pain, baby?
Bisakah kau mendengar lagu perhitungan rasa sakit, sayang?
[I want to scatter your face.]
[Aku ingin membongkar wajahmu]
Me ni utsuru kotae wo egaku.
Menggambarkan jawaban yang tercermin di matamu
[I want to scatter your trick]
[Aku ingin membongkar trikmu]
Can you hear the counting song of pain, baby?
Bisakah kau mendengar lagu perhitungan rasa sakit, sayang?
[I want to scatter your excuse.]
[Aku ingin membongkar alasanmu]
Kuroki hi wa ima mo asenu mama.
Hari berwarna hitam masih tidak akan pudar
A prosecute. Your luck will run out someday.
Sebuah penuntutan. Keberuntunganmu akan habis suatu hari nanti.
Hatred to you is a proper act.
Kebencian kepadamu adalah tindakan yang tepat.

Nagareta kekkan to muhyoujou to muryoku toki ga boukyaku ni uete mo wasureru koto wa shinai.
Kesalahan, tanpa ekspresi dan ketidakberdayaan yang hanyut, bahkan jika waktu kerinduan untuk dilupakan aku tak akan lupa

You are the same as a leech which sucks blood to live.
Kau adalah sama seperti lintah yang menghisap darah untuk hidup.

Let's send a gallows in the last scene which you hope for.
Mari kita kirim tiang gantungan dalam adegan terakhir yang kau harapkan.
[Don't hush up a mistake. Take responsibility.]
[Jangan menutup-nutupi kesalahan. Bertanggung jawablah.]
Imada mienee yukue shirezu no mono matowaseta no wa subete uwabe dake uritobasareta no wa shisou no
Keberadaanmu dimana aku tak bisa melihat lagi, sesuatu dimana aku tak dapat mengetahui adalah bahwa apa yang kau pertunjukkan hanya permukaannya
gizou shikori mo sezu mata yotte kiyagaru.
Apa yang dijual adalah pemalsuan pemikiran tanpa kegelisahan kau mendekat lagi

Can you hear the counting song of pain, baby?
Bisakah kau mendengar lagu perhitungan rasa sakit, sayang?
[I want to scatter your face.]
[Aku ingin membongkar wajahmu]
Me ni utsuru kotae ga kieru.
Menggambarkan jawaban yang tercermin di matamu, lenyap
[I want to scatter your trick]
[Aku ingin membongkar trikmu]
Can you hear the counting song of pain, baby?
Bisakah kau mendengar lagu perhitungan rasa sakit, sayang?
[I want to scatter your excuse.]
[Aku ingin membongkar alasanmu]
Kuroki hi wo houmuru muimi sa ni.
Mengubur hari berwarna hitam yang tak berarti
I felt humiliation.
Aku merasa terhina.

Utsukushiki seijaku ga, kanashige ni yureteru,
Dengan tampilan sedihku kesunyian yang indah yang mulai pudar,
me wo fusagu koto sae tsumi.
Bahkan menutup mataku adalah dosa
A prosecute. Your luck will run out someday.
Sebuah penuntutan. Keberuntunganmu akan habis suatu hari nanti.
Can you hear the counting song of pain, baby?!
Bisakah kau mendengar lagu perhitungan rasa sakit, sayang?!
You are the same as a leech which sucks blood to live. [x2]
Kau adalah sama seperti lintah yang menghisap darah untuk hidup. [x2]

Fuck off
Enyalah

Catatan:
Uwooo... liriknya mantap! Langsung dapat apa yang dimaksud. Mmm... kalau diliat MV-nya, ada semacam lambangx2 yang dalam kutip, "Berbahaya". Minna-san sadar enda???
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar