Senin, 25 Maret 2013

The Gazette ガゼット (Gazetto) Bath Room Lyrics (Indonesia Translate)

The Gazette ガゼット (Gazetto) Bath Room (Kamar Mandi) Lyrics



















Lirik : Ruki        Komposer : Aoi

Kanji+English

眠れないのは何故?静けさに酔いしれてた
Why can't I sleep? I was bewitched by the silence
湿った部屋で一人また 口ずさめば戯しく
I'm still here, alone in this damp room absently humming to myself 
眠れないのは何故?あなたが見えたから
Why can't I sleep?     Because I saw you 
視点は濡れた床 頭をかしげて眠ってる
The only thing left here is this wet floor so I'll lay my head down on it and try to sleep 

知りたくもないような現実にただ無感情で
I don't really care about this reality that I can't understand 
声も出さずずっと 瞬きすら忘れて あなたに見とれていた
I was so mesmerized by the sight of you that I was rendered completely silent, forgetting to even blink 

眠ってしまいたい 目覚めだけを恐れて
I just want to sleep because at the moment I'm more afraid of being awake
全てを忘れたい 身勝手な戯言ね
I want to forget about everything. But that's just selfish nonsense, isn't it? 
貴女の名前を呼ぶ 寡黙に気がふれる
I call out your name because I'm going mad in this silence 
痩せたかたを掴み叫んだ か細過ぎた温もりに
I grabbed your slim shoulders and yelled; they felt too thin, but still so warm 

知りたくもないような現実に深く心溺れ
My heart is drowning in this deep reality that I can't understand 
唇を噛み堪えた涙さえ 意味が無いとしった
I bit my lip as I tried to hold back my tears     because I just couldn't understand 

立ち尽くす僕の背後の声
I couldn't move, even when a voice behind me 
吐き出す理由など どうでもよかった
spits out their analysis. But it doesn't matter anymore 
ただ 目の前のあなたがとても寂しそうな顔で
because your face, right before my eyes, looks so forlorn 
何一つ出来なかった 自分を死ぬ程憎んだ
I guess there's nothing one can do but hate our own mortality 

名前をくれた唯一のあなたへ このまま傍に居てくれないか
But I say to you, the one who gave me my name, couldn't you have stayed by me just a little longer? 
そう 僕にとって最後の優しき「母」
Because as far as I'm concerned, you are my "mother" - gentle from the beginning to the end 

白い壁にそっと 真っ赤な絵の具であなたを縁取った
On the white wall behind you you're surrounded, almost tenderly, by such a deep scarlet color 
まだ暖かい頬をすり寄せて 静かに笑ってみせよう
Your cheek is still slightly warm when I touch it and I can see the hint of a smile on your face
目蓋を閉じ 温もりが消える頃 僕はあなたの傍で
My large tears fall onto you; I just feel so helpless. I gently close your eyelids; your warmth is already starting to disppear but I'm still here by your side


Romaji+Indonesia

nemurenai no wa naze? shizukesa ni yoishire teta
Mengapa aku tidak bisa tidur? Aku disihir oleh keheningan
shimetta heya de hitori mata kuchizu sameba munashiku
Aku masih di sini, sendirian di ruangan basah tanpa sadar bersenandung sendiri
nemurenai no wa naze? anata ga mieta kara
Mengapa aku tidak bisa tidur? Karena aku melihatmu
shiten wa nureta yuka atama wo kashigete nemutteru
Satu-satunya yang tersisa di sini adalah lantai basah jadi aku akan meletakkan kepala di atasnya dan mencoba untuk tidur

shiritaku mo nai you na genjitsu ni tada mu kanjou de
Aku tidak benar-benar peduli tentang kenyataan ini bahwa aku tidak bisa memahaminya
koe mo dasazu zutto matataki sura wasurete anata ni mitoreteita
Aku begitu terpesona oleh pandangan bahwa aku diberikan benar-benar diam, bahkan lupa berkedip

nemutte shima itai mezame dake wo osorete
Aku hanya ingin tidur karena saat ini aku lebih takut terjaga
subete wo wasuretai migatte na zaregoto ne
Aku ingin melupakan segalanya. Tapi itu hanya omong kosong, egois bukan?
anata no namae wo yobu kamoku ni ki ga fureru
Aku memanggil namamu karena aku akan gila dalam keheningan ini
yaseta kata wo tsutsumi sakenda ka hoso sugita nukumori ni
Aku meraih bahu kurus dan berteriak, terasa terlalu tipis, tapi masih begitu hangat

shiritaku monai youna genjitsu ni fukaku kokoro obore
Hatiku tenggelam dalam kenyataan yang mendalam bahwa aku tidak bisa mengerti
kuchibiru wo kami koraeta namida sae imi ga naito shitta
Aku menggigit bibir saat aku mencoba untuk menahan air mata karena aku tidak bisa memahaminya

tachi tsukusu boku no haigo no koe
Aku tidak bisa bergerak, bahkan ketika suara di belakangku
hakidasu wake nado dou demo yokatta
meludah keluar analisisnya Tapi itu tidak penting lagi
tada me no mae no anata ga totemo sabishi sou na kao de
karena wajahmu, tepat di depan mataku, terlihat begitu sedih
nani hitotsu dekinakatta jibun wo shinu hodo nikunda
Aku kira tidak ada yang bisa dilakukan tetapi membenci kematian kita sendiri

namae wo kureta yuiitsu no anata e kono mama soba ni itekurenai ka
Tapi aku katakan untukmu, orang yang memberiku nama, tidak bisakah kau tinggal bersamaku sedikit lebih lama?
sou boku ni totte saigo no yasashiki "mama"
Karena sejauh yang aku tahu, kau adalah "ibu"ku-lembut dari awal sampai akhir

shiroi kabe ni sotto makkana e no gu de anata wo fuchi dotta
Di dinding putih di belakangmu kau dikelilingi, nyaris lembut, oleh suatu warna merah yang mendalam
mada atatakai hoho wo suri yosete shizuka ni waratte mise you
Pipimu masih sedikit hangat ketika aku menyentuhnya dan aku bisa melihat sedikit senyuman di wajahmu
Ootsubu no namida ga anata to kasanatte, hitotsu ni nareta ki ga shita
Air mataku jatuh ke dirimu, aku hanya merasa begitu tak berdaya.
mabuta wo toji nukumori ga kieru koro boku wa anata no soba de
Aku menutup kelopak matamu dengan lembut, kehangatanmu sudah mulai lenyap tapi aku masih di sini di sisimu


Sumber : DistorteDaytime

Catatan:
Hmm... Lagu ini agak anehkan kenapa judulnya harus "Bath Room". Well, karna lagu ini menceritakan tentang sang narator disini memiliki seseorang yang dia anggap sudah seperti ibunya (walaupun bukan ibu kandungnya, atau lebih tepatnya orang yang sangat 'spesial' baginya). Meninggal dengan cara bunuh diri di kamar mandi (bisa diliat dari kata 'Di dinding putih di belakangmu kau dikelilingi, nyaris lembut, oleh suatu warna merah yang mendalam'. Dan juga suara air berjatuhan pada awal lagu). Dan sang narator benarx2 terpukul dan belum bisa menerima kenyataan bahwa orang yang 'spesial' ini sudah tiada dan selalu memikirkan kematian (banyak kata "tidur" dimana artinya sama dengan "mati". Pada akhirnya sang narator pun memilih mati bersama dengan orang 'spesial' tersebut (dari kata 'Aku menutup kelopak matamu dengan lembut, kehangatanmu sudah mulai lenyap tapi aku masih di sini di sisimu').

Entah kenapa q merasa sedih setiap dengerin nih lagu. Suram dan menyedihkan....

Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar