Lagu ini direquest oleh Chirzul. Enjoy!
Kanji+English
愛し彼の人のもとへ 響けよ我が聲よ
May my voice ring out to the one I love
朧げな蜃気楼を纏った 鎖された扉の戒めを壊して
Break down the closed door of warnings, cloaked in a faint mirage
順わぬこの軀は搦められ 闇の底繋がれようとも
Even if my disobedient body becomes entangles in the depths of darkness
心は昂り 鼓動は荒ぶる 其方を求めて 総てを染める
My heart will rise, my heartbeat will go wild, every bit of me stained in longing for you
金色の光が煌めく夢の世界
A dream world full of shining golden light
さあその手を延ばして永久の楽園に
Come, reach out for eternal paradise
刹那さも哀しみもここまでは届かない
Pain and sorrow won’t find us here
さあその手を延ばして永久の楽園に
Come, reach out for eternal paradise
極彩の轍に引裂かれ 暗褐の昊に舞う人よ
You, floating in a dark sky, torn apart by colourful tracks
輝く星屑 眩い月夜に 祈りを捧げて
If you make a wish on the glittering stardust, the dazzling moonlit night
瞳を閉じれば、、、。
And close your eyes...
金色の光が煌めく夢の世界
A dream world full of shining golden light
さあその手を延ばして永久の楽園に
Come, reach out for eternal paradise
刹那さも哀しみもここまでは届かない
Pain and sorrow won’t find us here
さあその手を延ばして永久の楽園に
Come, reach out for eternal paradise
愛し彼の人のもとへ 響けよ我が聲よ
May my voice ring out to the one I love
愛し彼の人のもとへ 響けこの謌よ 響けよ我が愛よ
May this long, my love, ring out to the one I love
Romaji+Indonesia
Itoshi kano hitono motoe Hibikeyo waga koeyo
Semoga suaraku menyadarkan seseorang yang aku cintai
Oborogena shinkirouwo matotta Tozasareta tobirano imashimewo kowashite
Mendobrak pintu tertutup dari peringatan, berjubah dalam fatamorgana yang samar
Matsurowanu kono miwa karamerare Yamino soko tsunagareyoutomo
Bahkan jika tubuhku yang tidak patuh menjadi terjerat di kedalaman kegelapan
Kokorowa takaburi Kodouwa araburu Sonatawo motomete Subetewo someru
Hatiku akan bangkit, detak jantungku akan menggila, setiap bagianku bernoda dalam merindukan dirimu
Kinirono hikariga kirameku yumemo sekai
Sebuah dunia impian yang penuh sinaran cahaya emas
Saa sono tewo nobashite towano rakuenii
Ayo, menjangkau surga yang kekal
Setsunasamo kanashimimo kokomadewa todokanai
Rasa sakit dan kesedihan tak akan menemukan kita di sini
Saa sono tewo nobashite towano rakuenii
Ayo, menjangkau surga yang kekal
Gokusaino wadachini hikisakare Ankatsuno sorani mau hitoyo
Kau, mengambang di langit gelap, terkoyak oleh jejak penuh warna
Kagayaku hoshikuzu Mabayui tsukiyoni Inoriwo sasagete
Jika kau membuat keinginan ke debu bintang berkilauan, cahaya bulan malam yang mempesona
Hitomiwo tojireba...
Dan menutup kedua matamu...
Kinirono hikariga kirameku yumemo sekai
Sebuah dunia impian yang penuh sinaran cahaya emas
Saa sono tewo nobashite towano rakuenii
Ayo, menjangkau surga yang kekal
Setsunasamo kanashimimo kokomadewa todokanai
Rasa sakit dan kesedihan tak akan menemukan kita di sini
Saa sono tewo nobashite towano rakuenii
Ayo, menjangkau surga yang kekal
Itoshi kano hitono motoe Hibikeyo waga koeyo
Semoga suaraku menyadarkan seseorang yang aku cintai
Itoshi kano hitono motoe Hibikeyo kono utayo Hibikeyo waga aiyo
Semoga selama ini, cintaku, menyadarkan seseorang yang aku cintai
Sumber : kiwi-musume
Catatan:
Lagu ini benarx2 terasa banget nuansa Jepangnya. Permainan koto yang kerasa banget, ama bunyi seruling (q enda tau apa namanya, ada yang tau?) yang bikin semakin tenggelam kenuansa damai. Mmm... judulnya "Paraizo" tapi artinya 'paraiso' dan q bingung apa itu 'paraiso'? Setelah kuselidiki, ternyata arti 'paraiso' itu surga dalam bahasa Portugis dan Spanyol. Sepertinya ini salah satu huruf katakana, jadi bisa dimengerti deh asal-usulnya. Dan untungnya, bahasanya enda ribetx2 amet.
hahaha, ,ternyata betul dugaanku, ,judulnya paraizo yg artinya surga, ,soalnya mirip2 sama b.inggris paradise ,,alat musik yg dipake kayaknya flute deh, , arigatou gozaimasu, , ^_^V
BalasHapusOh, flute ya! Terima kasih telah memberitahu.
HapusDoitashimashite....
eh, ,kalo flute ntu seruling biasa ndeng, ,kalo yg dipake ama isshi namanya shakuhachi, ,
Hapusgomen, ,
Wah ini toh judul lagunya... dah lama banget aku cari... thanks dah share
BalasHapusem by the way boleh request gak
Boleh! Silahkan tulis judul lagunya di laman "Request (Lyrics)!
Hapus