Sabtu, 20 April 2013

Triplane Dear Friends Lyrics (Indonesia Translate)

Triplane Dear Friends (Teman-Teman yang Berharga) Lyrics


















Lagu ini direquest oleh Chirzul. Enjoy!


Lirik & Komposer : Ebata Hyoue

Kanji+English

毎日陽が沈むまで 泥まみれになりながら
Until each and every day sinks, while being covered in mud
無邪気に過ごした日々も捨て難いけれど
It's hard to give up those days that I innocently went through
夢見る僕が居てもそれはそれで僕だから
Because even for a dreamer like me, that's that, after all... here I am.
ジグソーパズルみたいには まってなくて良い
You may not wait, like the 'jigsaw puzzle'.
誰かの「Yes」が君にとって「No」であるのと同じように
Someone's "YES" would be the same as "NO" for you
いつだって自由なはずだから
Because you always have to be free.
明日 風が通り抜けた時に パズルが欠けていたとしても
When tomorrow's wind has cut through And left the puzzle with missing pieces,
誰もそれを責めたりしないよ
Even then, no one's going to blame it (the wind).

あの日夢見た僕らは 間違いじゃないと信じて
That day, dreamers like ourselves believe that we're not wrong.
荒くうねる海原を渡って行ける
Be able to traverse the raging ocean
君の胸の痛みだって 僕らは知っているから
Cause we know the pain in your heart as well.
もしも君がこの船を下りて 違う世界に居たとしても
Even if you get off this ship, and live in a different world
最後にはきっと笑えるよ
In the end, you will surely smile

今でも僕らは夢を見ているよ
We still have the dream
託されたその想いも乗せて
Taking with us this feeling that we were entrusted with

荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
I'll go fight with the stormy ocean and the pain today
約束が嘘にならないように
So that our promise won't turn into a lie.
そしていつか
And someday,
僕らの船を下りた違う世界に居る君に
For you who left our ship and now lives in a different world
完成したパズルを届けよう
We'll send the completed puzzle


Romaji+Indonesia

Mainichi hi ga shizumu made Nazuma mire ni nari nagara
Sampai setiap hari tenggelam, sementara yang tertutup lumpur
Mujaki ni sugoshita hibi mo sute gatai keredo
Sulit untuk menyerah akan hari-hari dimana aku dengan polosnya pergi melaluinya
Yumemiru boku ga ite mo sore wa sore de boku dakara
Karena bahkan untuk seorang pemimpi sepertiku, hal itu, setelah semua ... di sinilah aku
JIGUSOO PAZURU mitai ni wa Matte nakute ii
Kau mungkin tidak menunggu, seperti 'puzzle teka-teki'
Dareka no “Yes” ga kimi ni totte “No” dearu no to onaji you ni
Seseorang "YA" akan sama dengan "TIDAK" bagimu
Itsudatte jiyuu na hazu dakara
Karena kau selalu harus bebas

Ashita kaze ga toori nuketa toki ni PAZURU ga kakete ita toshitemo
Ketika angin besok telah menembus dan meninggalkan teka-teki dengan potongan-potongan yang hilang,
Daremo sore wo semetari shinai yo
Bahkan kemudian, tidak ada yang akan menyalahkan angin

Ano hi yumemita bokura wa Machigai ja nai to shinjite
Hari itu, pemimpi seperti kita percaya bahwa kita tak salah
Araku uneru unabara wo watatte ikeru
Dapat melintasi samudra yang mengamuk
Kimi no mune no itami datte Bokura wa shitte iru kara
Penyebab kita tahu rasa sakit di hatimu juga

Moshimo kimi ga kono fune wo kudarite Chigau sekai ni ita toshite mo
Bahkan jika kau turun dari kapal ini, dan hidup dalam dunia yang berbeda
Saigo ni wa kitto waraeru yo
Pada akhirnya, kau pasti akan tersenyum

Ima demo bokura wa yume wo mite iru yo
Kita masih memiliki impian
Takusareta sono omoi mo nosete
Mengambil bersama perasaan kita bahwa kita dapat dipercayakan

Areta kono unabara wo itami to tatakatte kyou mo yuku
Aku akan pergi berperang dengan lautan badai dan rasa sakit hari ini
Yakusoku ga uso ni nara nai you ni
Sehingga janji kita tidak akan berubah menjadi kebohongan.
Soshite itsuka
Dan suatu hari nanti,
Bokura no fune wo kudarita chigau sekai ni iru kimi ni
Untukmu yang meninggalkan kapal kita dan sekarang hidup di dunia yang berbeda
Kanseishita PAZURU wo todoke you
Kita akan mengirimkan puzzle yang telah terselesaikan

Catatan:
Yeah... ini salah satu lagu dari One Piece yang kusukai. Pas banget ama ceritanya, kalau enda salah ini jadi ending dimana mereka berpisah dengan kapal mereka "Going Merry", kalau enda salah ending ke-16.

Oke, untuk liriknya ini tentang sebuah pertemanan dimana mereka telah melalui banyak rintangan, tetapi mereka tetap percaya satu sama lain untuk mencapainya. Dan walaupun mereka terpisah, mereka percaya, pasti impian mereka dapat diraih.
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

3 komentar: