Senin, 15 April 2013

Kagrra 神樂 (Kagura) Tsuzure Uta Lyrics (Indonesia Translate)

Kagrra 神樂 (Kagura) Tsuzure Uta (Tedious Song, Lagu yang Membosankan) Lyrics
















Lagu ini direquest oleh Chirzul. Enjoy!

Kanji+English

文詠む月日を眺めつつ  遥か数多の星を観て
While I look on my days of writing, I see many distant stars
酬われぬこの念いどうして顕わそうか
Why do my unrewarded desires seem so bare?
迫り来る暁にゆらり揺られて
Relaxingly swaying in the looming dawn

幾年の風に浮かんで  遠き落日を唯偲びつつ
I float on the age-old wind while I recall a distant sunset
今宵もまた彼の人の夢
Shall another dream of that person
頬を染めて咲かせようか
Make my cheeks bloom red tonight?

過ぎゆく季節は朧げに  薫り残しては拭って
The passing seasons wipe away a faintly lingering aroma
芽を葺いて稔らせてまた散り逝きて
Sheltering the sprouts, ripening them until they fall again
邂逅を待ち侘びてまた散り逝く…嗚呼…
Waiting impatiently for a chance meeting, I fall again... ah...

幾年の風に浮かんで  遠き落日を唯偲びつつ
I float on the age-old wind while I recall a distant sunset
今宵もまた彼の人の夢
Shall another dream of that person
頬を染めて咲かせようか
Make my cheeks bloom red tonight?

枯れ朽ちて土に還って
I'll return to the withering, rotting earth
在りし声をまた憶い出す
And start to remember my prior voice
叶わねど叶わねど
Eternally wishing for that person
永遠に想う彼の人を
But it will never, ever be granted


Romaji+Indonesia

Fumi yomu tsukihi wo nagametsutsu
Sementara aku melihat pada hari-hari dimana aku menulis,
Haruka amata no hoshi wo mite
Aku melihat banyak bintang-bintang jauh
Mukuwarenu kono omoi doushite arawasou ka
Mengapa keinginanku tidak dihargai tampak begitu kosong?
Semarikuru akatsuki ni yurari yurarete
Bergoyang santai di fajar yang menjulang

Ikutose no kaze ni ukande
Aku mengapung di atas angin kuno
Tooki hibi wo tada shinobitsutsu
Sementara aku ingat matahari terbenam jauh
Koyoi mo mata ka no hito no yume
Harus bermimpi lain dari orang itu
Hoo wo somete sakaseyou ka
Membuat pipiku mekar merah malam ini?

Sugiyuku kisetsu ha oboroge ni
Musim yang telah dilewati mengusap 
Kaori nokoshite ha nugutte
Aroma samar berkepanjangan
Me wo fuite minorasete mata chiriyukite
Melindungi kecambah, pematangan mereka sampai mereka jatuh lagi
Kaikou machiwabite mata chiriyuku... aa...
Menunggu sabar untuk pertemuan kebetulan, aku jatuh lagi ... ah ...

Ikutose no kaze ni ukande
Aku mengapung di atas angin kuno
Tooki hibi wo tada shinobitsutsu
Sementara aku ingat matahari terbenam jauh
Koyoi mo mata ka no hito no yume
Harus bermimpi lain dari orang itu
Hoo wo somete sakaseyou ka
Membuat pipiku mekar merah malam ini?

Karekuchite tsuchi ni kaette
Aku akan kembali ke layu, membusuki bumi
Ari shi koe wo mata omoidasu
Dan mulai mengingat suaraku sebelumnya
Kawanedo kanawanedo towa ni omou ka no hito wo
Selamanya berharap untuk orang tersebut. Tapi itu tidak akan pernah diberikan

Catatan:
Hah... satu lagi lagu yang engga bisa kumengerti maksudnya... Yang bisa kutangkap kalau naratornya disini memiliki impian yang dianggap orang lain mustahil, sisanya... Engga ngerti!
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

2 komentar: