Kamis, 03 Januari 2013

SID シド (Shido) Keirei BOY Lyrics (Indonesia Translate)

SID シド (Shido) Keirei BOY (Salute Boy, Anak Terhormat) Lyrics
















Lagu ini direquest oleh Hanna Maryana. Enjoy!

Lirik : Mao         Komposer : Shinji

Kanji+English

主君に代わり 散る 出来レース (In place of my lord I scatter. A ready-made race)
打倒 我で 成れの果て ダイブ (Knockdown, by myself. At a tragic end DIVE)
ジャパニーズと非ジャパニーズ民 (JAPANESE and non-JAPANESE citizens)
境界線 苦悩 ザ思春期ボウイ (Boundary lines, anguish. THE pubescent BOY)

煽り煽られで 鈍る 狂気 (Dulled, by instigation, instigated, madness)
拡声器で捻じ曲けた 教養 (Upbringing, distorted and twisted. By the megaphone)
忍ばせた針だけが 武装さ (Only the hidden needle. Is my armament)
負ける気しません 連呼せよ (I don't feel like we'll lose. Keep shouting that)

桜 舞う頃 僕 咲きました (When the cherry blossoms. Flutter, I bloomed)
アノ子ゲンキデネ (Let that girl be well)

貴様ごときの 機体など 峰打ちで十分 (A strike with the flat of my blade is enough. For the likes of a plane, that might as well be you bastard)
多勢に無勢さ 承知の上 万歳 目を瞑り 終わります (Aware that, we're outnumbered. Banzai, I close my eyes. And come to an end)

額の中で 敬礼の パパ (Within the picture frame. Saluting, PAPA)
配給 お報せ待機 ママ (On standby for rations and, notifications, MAMA)
二本足直立不可 シスター (Unable to stand upright on two legs, SISTER)
拝啓、壱拾六年の日々 (Greetings, the daily life of my sixteen years)

桜 舞う頃 僕 眠ります (When the cherry blossoms. Flutter, I Sleep)
アノ子ニアイタイ (I want to meet that girl)

竹槍を持って 鉛 制した 可笑しな あの時代 (That ridiculous era. When we checked, lead. With bamboo spears)
終止符のサイレン 予想外で 平成(いま)の世 お空から 嘆きます (The siren, a full-stop, is unexpected. The Heisei world, from the sky, I grieve)

貴様ごときの 機体など 峰打ちで十分 (A strike with the flat of my blade is enough. For the likes of a plane, that might as well be you bastard)
多勢に無勢さ 承知の上 万歳 目を瞑り 泣いた (Aware that, we're outnumbered. Banzai, I closed my eyes, And cried)

竹槍を持って 鉛 制した 可笑しな あの時代 (That ridiculous era. When we checked, lead. With bamboo spears)
終止符のサイレン 予想外で 平成(いま)の世 お空から 祈ります (The siren, a full-stop, is unexpected. The Heisei world, from the sky, I pray)


Romanji+Indonesia

Shukun ni kawari chiru deki REESU
Di tempat tuanku, aku mengumumkan, sebuah perlombaan 
Datou ware de nare no hate DAIBU
Yang menjatuhkan lawan, dengan diriku. Pada akhir yang tragis, MENYELAM
JAPANIIZU to hi JAPANIIZU mi
JEPANG dan non-warga negara JEPANG
Kyoukaisen kunou ZA shishunki BOUI
Garis batas penderitaan seorang anak puber

Aori aorare de niburu kyouki
Tumpul. Dengan anjuran, menghasut kegilaan
Kakuseiki de nejimageta kyouyou
Pengasuhan yang menyimpang dan memutar. Dengan megafon
Shinobaseta hari dake ga busou sa
Hanya jarum tersembunyi. Apakah itu persenjataanku?
Makeru ki shimasen  renkose yo
Aku tidak merasa seperti kita akan kehilangan. Terus berteriak akan hal itu

Sakura mau koro  boku sakimashita
Ketika bunga sakura, bertebaran. Aku berbunga
ANO ko GENKI DE NE
Membiarkan gadis itu baik-baik

Kisama gotoki no  kitai nado mineuchi de juubun
Sebuah serangan dengan pedangku, cukup, untuk orang-orang seperti pesawat. Itu sama saja dengan bajingan
Tazei ni buzei sa shouchi no ue banzai me wo tsuburi  owarimasu
Menyadari bahwa, kami kalah jumlah. Banzai, aku memejamkan mata. Dan berakhir

Gaku no naka de  keirei no PAPA
Dalam bingkai foto, hormat, PAPA
Haikyuu oshirase taiki MAMA
Siaga untuk jatah dan pemberitahuan, MAMA
Nihon ashi chokuritsu fuka SHISUTAA
Tidak dapat berdiri tegak dengan kedua kaki, SISTER
Haikei, juurokunen no hibi
Sapaan, kehidupan sehari-hari enam belas tahunku

Sakura mau koro  boku nemurimasu
Ketika bunga sakura, bertebaran. Aku tertidur
ANO ko NI AITAI
Aku ingin bertemu gadis itu

Takeyari wo matte namari sei shita  okashi na ano jidai
Zaman konyol itu. Ketika kami memeriksa. Memimpin, dengan tombak bambu
Shuushifu no SAIREN yosougai de  ima no yo  o-sora kara nagekimasu
Sirene, berhenti-penuh. Apakah yang tak terduga di dunia Heisei. Dari langit, aku berduka

Kisama gotoki no  kitai nado mineuchi de juubun
Sebuah serangan dengan pedangku, cukup, untuk orang-orang seperti pesawat. Itu sama saja dengan bajingan
Tazei ni buzei sa shouchi no ue  banzai me wo tsuburi  naita
Menyadari bahwa, kami kalah jumlah. Banzai, aku memejamkan mata. Dan menangis

Takeyari wo matte namari sei shita  okashi na ano jidai
Zaman konyol itu. Ketika kami memeriksa. Memimpin, dengan tombak bambu
Shuushifu no SAIREN yosougai de  ima no yo  o-sora kara inorimasu
Sirene, berhenti-penuh. Apakah yang tak terduga di dunia Heisei. Dari langit, aku berduka

Catatan:
Q enda terlalu ngerti ama artinya..... Dan q enda yakin ama translitku, kayaknya agak aneh deh.... Tolong! Kalau ada kesalahan, tolong dikoreksi!
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

7 komentar:

  1. hahaha
    susah di mengerti *digampar mao*

    aku sendiri udah baca yg english tp gak ngerti2...

    ternyata emang ribet artinya hehe..

    thanx ya min
    udah dipenuhi requestnya
    paling gak udah punya bayangan tentang lagunya.
    hehehe..

    ngomong-ngomong pengen nanya nih lagu SID yg ngerock kayak kerei boy selain dummy, S, & migite no spoon-judulnya panjang males nulis- ada gak ya??

    kasih tau judulnya dunk!
    lagi pengen nih.

    arigatou.^_^

    BalasHapus
    Balasan
    1. Perasaanku yang ngerock itu:capsule ama memai...
      Sayangnya q belum banyak download lagu SID, kyknya baru 30 lebih... masih kurang banyak...

      Hapus
    2. migite no spoon juga nge-rock. yang lagu jaman-jaman Ren'ai sampai single pertama SID jug nge-rock.

      Hapus
  2. dunia Heisei yang kamu tulis, mungkin berarti dunia sekarang.aku nggak begitu paham era-era yang ada di jepang.mungkin lagu ini menceritakan tentang cinta terlarang(?). si cowok suka sama cewek luar jepang(mungkin?) tapi di larang ama ortunya.dia pura-pura baik di depan ortunya, biar nggak ketahuan kalo dia pacaran ama cewek luar jepang itu mungkin.bahasanya kasar sih(kisama),jadi aku pikir itu cowok^^;

    BalasHapus
    Balasan
    1. Mmm... bisa juga sih. Klu menurutku, ini menceritakan tentang peperangan di Jepang pas PD-II, dari paragraf pertama itu menceritakan mulainya peperangan antara orang Jepang ama orang non-Jepang.

      Lalu, "Dalam bingkai foto, hormat, PAPA"=>ayahnya juga ikut berperang, tapi meninggal. "Siaga untuk jatah dan pemberitahuan, MAMA"=>Sepertinya ibunya menghilang dalam perang. "Tidak dapat berdiri tegak dengan kedua kaki, SISTER"=>Saudara perempuannya kehilangan kedua kakinya karena perang.

      Terakhir, dari kata "Menyadari bahwa, kami kalah jumlah. Banzai, aku memejamkan mata. Dan berakhir" Sang narator memilih menjadi tumbal(atau bom waktu) untuk kemenangan mereka.

      Nah, klu kita liat kalimat terakhirnya=>"Sirene, berhenti-penuh. Apakah yang tak terduga di dunia Heisei. Dari langit, aku berduka" banyak hal yang tak terduga setelah peperangan itu, yah... termasuk bebasnya Indonesia dari Jepang, bom di Hirosima & Nagasaki, dan bencana yg dialami Jepang sampai sekarang..... Makanya dipakailah dunia Heisei

      Hapus
  3. Mau download lagu lagu SID di mn?

    BalasHapus
    Balasan
    1. kayaknya banyak aja kok klu cari digoogle, cuman tulis namanya shido aja biar lebih mudah :)

      Hapus