Kamis, 03 Januari 2013

Kagrra 神樂 (Kagura) Utakata Lyrics (Indonesia Translate)

Kagrra 神樂 (Kagura) Utakata Lyrics















Lagu ini direquest oleh KazuNe Michiko. Enjoy!

Kanji+English

願いは貴方に降り注ぐ (My wishes pour down on you,)
そっと悲しみを越えて (Softly passing over the sadness.)
いつか再び出会えると (Someday, if our paths might cross again,)
泣いていた貴方の横顔を思うよ (I will think of your tear-washed face in profile.)

ゆるり時は流れて (Slow time passes on,)
遥かな昔の事を思うよ (And I think of everything that happened long ago.)
あの日に観た星は (The stars we saw that day--)
何より輝いて (What could shine brighter?)
永遠を確かに感じて (We'll feel it for an eternity.)

願いは貴方に降り注ぐ (My wishes pour down on you,)
そっと悲しみを越えて (Softly passing over the sadness.)
いつか再び出会えると (Someday, if our paths might cross again,)
泣いていた貴方の横顔を思うよ (I will think of your tear-washed face in profile.)

抱かれて儚く散った想いは (Embraced, fleeting, falling feelings)
鮮やかに咲き誇る華のよう (Are like flowers in brilliant, full bloom:)
過ぎ行く季節を幾度巡れば (However often they return as the seasons pass,)
この声は貴方に聞こえるだろう (You should be able to hear my voice.)

出会いそして別れを (Our meetings and our partings,)
幾ら繰り返しても流れる (How many times will we return to them all?)
涙に何時の日か (One of these days,)
溺れてしまう程 (We will utterly drown in the depths of our tears.)
胸の中貴方で溢れて (In my chest, it's all overflowing--along with you.)

願いは貴方に降り注ぐ (My wishes pour down on you)
巡る運命の果てに (At the end of a cycling fate.)
いつか再び出会えると (Someday, if our paths might cross again,)
信じてるこの想いを今歌ってる (I will now be singing about these feelings I believe.)

抱かれて儚く散った想いは (Embraced, fleeting, falling feelings)
鮮やかに咲き誇る華のよう (Are like flowers in brilliant, full bloom:)
過ぎ行く季節を幾度巡れば (However often they return as the seasons pass,)
この声は貴方に聞こえるの (You should be able to hear my voice.)

たとえばこの背に羽があるなら(If only my back were to sprout wings,)
旅立った貴方を追いかけて (I would follow you at the outset of your journies.)
途切れた記憶の糸を繋げて (I want to connect a thread of interrupted memories)
もう一度貴方を抱きしめたくて (And hold you tightly once again.)

願いは貴方に降り注ぐ (My wishes pour down on you,)
そっと悲しみを越えて (Softly passing over the sadness...)


Romanji+Indonesia


Negai wa anata ni furisosogu
Keinginanku tercurah padamu,
Sotto kanashimi wo koete
Dengan lembut melewati kesedihan.
Itsuka futatabi deaeru to
Suatu hari nanti, jika jalan kita bertemu lagi,
Naiteita anata no yokogao wo omouyo
Aku akan memikirkan air matamu-tercuci dalam wajah profil.

Yururi toki wa nagarete
Perlahan waktu berlalu,
Harukana mukashi no koto wo omouyo
Dan aku berpikir tentang segala sesuatu yang terjadi sejak lama.
Ano hi ni mita hoshi wa
Bintang-bintang yang kita lihat hari itu-
Nani yori kagayaite
Apa bisa bersinar lebih terang?
Eien wo tashikani kanjite
Kita akan merasakannya untuk selamanya.

Negai wa anata ni furisosogu
Keinginanku tercurah padamu,
Sotto kanashimi wo koete
Dengan lembut melewati kesedihan.
Itsuka futatabi deaeru to
Suatu hari nanti, jika jalan kita bertemu lagi,
Naiteita anata no yokogao wo omouyo
Aku akan memikirkan air matamu-tercuci dalam wajah profil.

Dakarete hakanaku chitta omoi wa
Memeluk, singkat, perasaan berjatuhan
Azayakani saki hokoru hana no you
Apakah seperti bunga yang brilian, mekar sepenuhnya:
Sugiyuku kisetsu wo ikudo megureba
Namun seringkali mereka kembali sebagai musim yang berlalu,
Kono koe wa anata ni kikoeru darou
Kau harus dapat mendengar suaraku.

Deai soshite wakare wo
Pertemuan dan perpisahan kita,
Ikura kurikaeshitemo nagareru
Berapa kali kita akan kembali ke semula?
Namida ni itsuno hi ka
Suatu hari,
Oborete shimau hodo
Kita benar-benar akan tenggelam kedalam air mata kita.
Mune no naka anata de afurete
Dalam dadaku, itu semua dipenuhi-bersama denganmu.

Negai wa anata ni furisosogu
Keinginanku tercurah padamu,
Meguru unmei no hate ni
Pada akhir siklus suatu takdir.
Itsuka futatabi deaeru to
Suatu hari nanti, jika jalan kita bertemu lagi,
Shinjiteru kono omoi wo ima utatteru
Sekarang aku akan bernyanyi tentang perasaan yang ku percayai.

Dakarete hakanaku chitta omoi wa
Memeluk, singkat, perasaan berjatuhan
Azayakani saki hokoru hana no you
Apakah seperti bunga yang brilian, mekar sepenuhnya:
Sugiyuku kisetsu wo ikudo megureba
Namun seringkali mereka kembali sebagai musim yang berlalu,
Kono koe wa anata ni kikoeru no
Kau seharusnya bisa mendengar suaraku
Tatoeba kono se ni hane ga aru nara
Jika hanya punggungku yang memiliki sayap,
Tabidatta anata wo oikakete
Aku akan mengikutimu pada awal petualanganmu.
Togireta kioku no ito wo tsunagete
Aku ingin menghubungkan benang kenangan yang terputus
Mou ichido anata wo dakishimetakute
Dan terus memegang erat dirimu sekali lagi.

Negai wa anata ni furisosogu
Keinginanku tercurah padamu,
Sotto kanashimi wo koete
Dengan lembut melewati kesedihan.

Catatan:
Entah kenapa, kalau dengerin nih lagu, rasanya nyaman banget........ Juga ada ciri khas musik Jepang gitu (kayaknya beberapa lagu Kagrra memang ada ciri khasnya ya... Itu loh, alat musik khas Jepang! Apa ya namanya?) Jujur aja, q baru kenal Kagrra.... Hehehehe... jadi q enda bisa banyak komentar. Tapi, q jadi suka sama nih lagu.
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

1 komentar:

  1. hahaha.. Utakata single paling aku suka dialbum Shizuku XD memang ini band punya ciri khas. Suka pakai Koto, dan dulu waktu awal kemunculan nya, mereka terkenal karena penampilan nya. yang memakai kimono XD tapi, kata Mereka(kagrra) karena banyak orang yang memandang mereka dengan aneh. Karena pakaian nya O: Jadi mereka merombak tampilan di album Core! yan banyak dikritik fans u.u dan sangat disayangkan bandnya udah bubar dan kematian Isshi T.T sebenarnya bukan karena Isshi meninggal mereka bubar XD #banyak ngomong + Curhat XD
    oh iya, Terima kasih ^^ update terus lyrics Kagrranya ya? XD

    BalasHapus