Sabtu, 19 Juli 2014

Supercell Hero Lyrics (Indonesia Translate)

Supercell Hero (Pahlawan) Lyrics














Lagu ini direquest oleh Ridwan. Enjoy!



Kanji+English

友達と喋ってるその子の笑顔はあまりに可憐で
As she talked to her friend, that smile of hers looked so pitiful,
その姿は思い描いた漫画のヒロインのようだ
Her form was like the heroine of a manga I drew in my head
ひとめ見て恋に落ちた
It was love at first sight
ホンキのホンキで好きになった
I truly, truly came to like her
でもね 僕の容姿じゃきっと嫌われてしまう
But with the way I look, she would definitely hate me.

ほらまただ くすくす笑う声
See, I can already hear the giggles of “heehee”
いいんだ そんなの慣れっこだから
But it’s okay, since I’m used to it
忘れてしまえ だけど胸は張り裂けそうだ
I’ll forget about it, but my chest still feels like it’s about to burst

少年はそして出会う
That’s how the boy met her
それはきっと偶然なんかじゃなくて
I wished that was definitely not just some coincidence
願った キミに出会えますように
So that I would meet you,
何万回だって願おう
I shall wish for it tens of thousands of times
いつか必ず!
Someday, definitely!
けれど人はそんな奇跡
But for people, that kind of miracle
信じられるわけないと言った
Is something they say they can’t believe in

少女達はささやいた
The girls whisper,
「あの子さっきからこっち見てる なんなのあれ
“That boy has been looking here since just now
気味悪いわ 近づかないでネクラさん」
What’s up with that, it’s gross, Don’t come any closer you downer”
すみませんそんなつもりじゃ・・・・・・
Sorry, I didn’t mean to…

うつむく僕に彼女の声 「私この人知ってる!」
As I hung my head down, her voice called out, “I know this person!”
周りは唖然 僕も呆然
Everyone was amazed, and I was dumbfounded as well

「見ちゃったんだな あの机の絵をね
“I saw the drawings on that desk
全部キミが描いてたりするの?」
You drew them all, right?”
ああ! また笑われる
Ah! I’m going to be laughed at again
だけどキミは
But then you went,
「ああいうの好きなんです」
“I like those things too”

少年はそして出会う
That’s how the boy met her
たとえ何億何万光年離れていようがさ
Even if you were hundreds of millions of light years away,
絶対惹かれ合うから
His mind would be drawn to you,
そこにどんな障害があっても乗り越えていく
No matter what obstacles might lie in between, he would overcome them. 
それを運命と呼ぶなら彼はまさにヒーローだ
If that is to be called fate, then he’s sure to be a hero

だけどその日僕は見たんだ
But that day I saw
一人目を腫らし泣くキミを
You alone, crying so hard your eyes swelled
僕はなんて無力なんだろう
Why must I be so powerless
いいや 彼女は何て言った?
No wait, what did she say?
疑うな自分の存在を
Don’t doubt yourself because
少女は救いを待ってる
That girl is waiting to be saved

「強がりでホントは泣き虫で
“You act all tough, but you’re actually a crybaby
えっとこれって まるで私みたい」
Umm, that’s exactly like me”
やっと笑った! 喜ぶ僕の前で
She finally smiled! In front of me who was delighted
ぽろりぽろりと泣き出す彼女
Her tears kept falling, plop plop
どうしたらいい!? キミは言ったんだ
What should I do!? You said,
「ありがとう」って
“Thank you”

少年はキミと出会い生きる意味を知るんだ
Because this boy met you, he learned what it means to live
嘘じゃない ホントさ
It’s not a lie; it’s the truth
そしてキミを守る騎士になる
And so, he’ll become a knight who will protect you
いつかきっとね 彼の左手には彼女の右手
Someday, onto his left hand, her right
ぎゅっと握って離しはしjiら
Will hold tightly and never let go

そして僕はキミに出会う
And so I met you


Romaji+Indonesia

Tomodachi to shabetteru
Saat dia berbicara dengan temannya, 
Sono ko no egao wa amari ni karen de
Bahwa senyum miliknya tampak begitu menyedihkan,
Sono sugata wa omoi egaita
Aku menarik kepalaku
Manga no heroine no you da
Bentuk tubuhnya seperti pahlawan manga 
Hitome mite koi ni ochita
Itu adalah cinta pada pandangan pertama
Honki no honki de suki ni natta
Aku benar-benar, benar-benar ingin seperti dia
Demo ne boku no mitekure ja
Tapi dengan caraku melihat, 
kitto kirawareteshimau
Dia pasti akan membenciku.

Hora mata da kusukusu warau koe
Lihat, aku sudah bisa mendengar cekikikan dari "heehee"
Iin da sonna no narekko dakara
Tapi tidak apa-apa, karena aku sudah terbiasa untuk itu
Wasurete shimae
Aku akan melupakannya, tapi dadaku masih terasa seperti akan meledak

Dakedo
Begitulah
Mune wa hari sake sou da
Bocah itu bertemu dia
Shounen wa soshite deau
Aku berharap itu pasti bukan hanya kebetulan
Sore wa kitto guuzen nanka janakute negatta
Sehingga aku akan bertemu denganmu
Kimi ni deae masu you ni
Aku akan berharap,
Nanman kai datte negaou
Untuk itu puluhan ribu kali
Itsuka kanarazu!
Suatu hari, pasti!
Keredo hito wa sonna kiseki
Tapi bagi orang-orang, hal semacam itu hanyalah keajaiban
Shinjirareru wake nai to itta
Apakah ada sesuatu yang membuat mereka mengatakan tidak dapat percaya

Shoujotachi wa sasayaita
Para gadis berbisik,
“Ano ko sakki kara kocchi miteru
"Anak itu sudah melihat ke sini sejak sekarang
Nanna no are kimiwarui wa
Ada apa dengan itu, menjijikan
Chikazukanai de nekurasan”
Jangan mendekat, dasar anak yang murung"
Sumimasen sonna tsumori ja……
Maaf, aku tidak bermaksud ...
Utsumuku boku ni kanojo no koe
Saat aku menunduk ke bawah, suaranya berteriak,
“Watashi kono hito shitteru!”
"Aku tahu orang ini!"
Mawari wa azen boku mo bouzen
Semua orang kagum, dan aku tercengang juga

“Michattan da na ano tsukue no e wo ne
"Aku melihat gambar-gambar di meja itu
Zenbu kimi ga kaitetari suru no?”
Kau menggambar mereka semua, kan? "
Aa! Mata warawareru
Ah! Aku akan ditertawakan lagi

Dakedo
Tapi 
Kimi wa “Aa iu no suki nan desu”
Kemudian kau berkata, "Aku juga suka hal-hal seperti itu"

Shounen wa soshite deau
Begitulah bocah itu bertemu 
Tatoe nan oku nan man kounen hanarete iyou ga sa
Bahkan jika kau berada ratusan juta tahun cahaya jauhnya, 
Zettai hikare au kara
Pikirannya akan tertarik kepadamu, 
Soko ni donna
Tidak peduli apa hambatan yang mungkin ada, 
Shougai ga atte mo
Dia akan mengatasinya 
Norikoeteiku sore wo unmei to yobu nara
Jika itu disebut nasib, 
Kare wa masa ni hero da!
Lalu ia pasti akan menjadi pahlawan 

Dakedo sono hi boku wa mitanda
Tapi hari itu aku melihat 
Hitori me wo harashi naku kimi wo
Kau sendirian, menangis begitu keras, matamu membengkak 
Boku wa nante muryoku nan darou
Mengapa aku harus begitu tak berdaya 
Ii ya kanojo wa nante itta?
Tidak tunggu, apa yang dia katakan? 
Utagau na jibun no sonzai wo
Jangan meragukan diri sendiri karena 
Shoujo wa sukui wo matteiru
Gadis itu sedang menunggu untuk diselamatkan

“Tsuyogari de honto wa nakimushi de
"Kau bersikap sok kuat, tapi kau benar-benar cengeng
Etto korette maru de watashi mitai”
Umm, itu persis sepertiku"
Yatto waratta! yorokobu boku no mae de
Dia akhirnya tersenyum! Di depanku yang merasa senang
Porori porori to naki dasu kanojo doushitara ii!?
Air matanya terus jatuh, plop plop. Apa yang harus aku lakukan !?

Kimi wa
Kau bilang,
Ittanda “Arigatou”tte
"Terima kasih"

Shounen wa kimi to deai
Karena bocah ini bertemu denganmu,
Ikiru imi wo shirunda
Dia belajar apa artinya hidup 
Uso janai honto sa
Itu bukan bohong; itu kebenaran
Soshite kimi wo mamoru naitou ni naru
Jadi, dia akan menjadi seorang ksatria yang akan melindungimu
Itsuka kitto ne
Suatu hari nanti,
Kare no hidari te ni wa kanojo no nigi te
Ke tangan kirinya, tangan kanannya
Gyutto nigitte hanashi wa shinai kara
Akan memegang erat dan tidak pernah membiarkan lepas

Soshite boku wa kimi ni de au
Jadi aku bertemu denganmu

Catatan:
Wah... lagunya bagus! Dan pas liat liriknya, ternyata ini seperti cerita. Mungkin minna-san bisa langsung menegerti situasi didalam ceritanya, jadi q engga perlu jelasin lagi. Aku suka dengan ceritanya, cinta pandangan pertama hehehehe....
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

1 komentar: