Sabtu, 19 Juli 2014

The Ivory Brothers (The Law of Ueki) Kono Machi de wa Dare Mo ga Mina Jibun Igai no Nani Ka ni Narita garu Lyrics (Indonesia Translation)

 The Ivory Brothers (The Law of Ueki) Kono Machi de wa Dare Mo ga Mina Jibun Igai no Nani Ka ni Narita garu (Semua orang di kota ini ingin menjadi sesuatu selain diri mereka sendiri) Lyrics


















Lagu ini direquest oleh Ridwan. Enjoy!



Kanji+English

この街では誰もがみな 自分以外の何かになりたがる
everyone in this town wants to be something other than themselves
僕を...
I...

(Keep on pushing, step by step... Keep on trying, day by day)

鏡見つめ不意に思う 君と未来
gazing in the mirror, I suddenly think of a future with you
いつも少し不安なのさ ツライ
I'm always a little anxious it's hard

憧れる気持ちは 青いしるしですか?
are longing feelings a mark of inexperience?
蓄えてきた夢ならば まだやわらかい
when it comes to stored up dreams, they are still flexible

wow wow この街では誰もがみな 自分以外の何かになりたがる
wow wow everyone in this town wants to be something other than themselves
今の僕がそうだけど
the me I am now is like that, but
wow wow 向かい風も通り風も 追い風と 言い聞かせ
wow wow I convince myself that the head winds and the cross winds are tail winds
寒空に帆を揚げ 進め
raise my sail to the cold sky and continue on

少し慣れた帰り道を ひとり歩く
alone, I walk the path home that I've gotten a bit used to
雲が君に見えて 胸が詰まる
the clouds look like you my chest is tight

人寂しい気持ちは 弱いしるしですか?
are lonely feelings a mark of weakness?
さがし続けた音たちは 耳元にいる
the sounds I continued to search for are in my ears

wow wow この街では誰もがみな 自分に近い誰かを欲しがってる
wow wow everyone in this town wishes for someone close to themselves
例えばほら 君のように
for instance, like you
wow wow 回り道も獣道も 夢に続く道なら
wow wow if the detours and animal trails are all paths continuing to dreams
かまわない 裸足で進め
I don't mind I'll advance barefoot

過去をふり返るたび 悔やまずにすむような
each time I look back to the past, it seems to end without regret
そんな日々だけを 重ねたいよ ずっと
I just want to pile up days like that forever

wow wow この街では誰もがみな 自分以外の何かになりたがる
wow wow everyone in this town wants to be something other than themselves
今の僕がそうだけど
right now, I'm like that too, but
wow wow  その先でたどり着きたい「自分」が見えてきたよ
wow wow I've been seeing a "self" who wants to struggle to a destination beyond that
今はまだ届かない 今はただ前に進め
right now, I haven't reached it yet right now, I'm just continuing to advance

(keep on pushing myself...)


Romaji+Indonesia

Kono machi de wa dare mo ga mina jibun igai no nanika ni nari tagaru
Semua orang di kota ini ingin menjadi sesuatu selain diri mereka sendiri
boku wo
Aku ...

(Keep on pushing, step by step... Keep on trying, day by day)
(Terus mendorong, langkah demi langkah ... Terus berusaha, hari demi hari)

Kagami mitsume fui ni omou kimi to mirai
Menatap di depan cermin, tiba-tiba aku memikirkan masa depan denganmu
Itsumo sukoshi fuan nanosa TSURAI
Aku selalu agak cemas, ini sulit

Akogareru kimochi wa aoi shirushi desuka
Perasaan rindu tanda kurangnya pengalaman?
Takuwaete kita yume naraba mada yawarakai
Ketika datang untuk disimpan dimimpi, mereka masih fleksibel

Wow wow kono machi de wa dare mo ga mina jibun igai no nanika ni nari tagaru
Wow wow semua orang di kota ini ingin menjadi sesuatu selain diri mereka sendiri
Ima no boku ga sou dakedo
Aku yang sekarang adalah seperti itu, tapi
wow wow mukai kaze mo toori kaze mo oi kaze to iikikase
Wow wow aku meyakinkan diri bahwa ujung angin dan lintas angin adalah ekor angin
Samuzora ni ho o age susume
Menaikkan layarku ke langit dingin dan melanjutkannya

Sukoshi nareta kaeri michi o hitori aruku
Sendirian, aku berjalan pulang di jalan yang sudah sedikit terbiasa
Kumo ga kimi ni miete mune ga tsumaru
Awan terlihat seperti dirimu, dadaku berdetak kencang

Hito sabishii kimochi wa yowai shirushi desuka
Perasaan kesepian tanda kelemahan?
Sagashi tsudzuketa ototachi wa mimimoto ni iru
Suara, aku terus mencarinya di telingaku

Wow wow kono machi de wa dare mo ga mina jibun ni chikai dareka o hoshigatteru
Wow wow semua orang di kota ini berharap bagi seseorang yang dekat dengan dirinya
Tatoeba hora kimi no you ni
Misalnya, sepertimu
Wow wow mawarimichi mo kemonomichi mo yume ni tsudzuku michi nara
Wow wow jika jalan memutar dan jalan pintas, maka semua jalan meneruskan mimpi
Kamawanai hadashi de susume
Aku tak keberatan, aku akan maju bertelanjang kaki

Kako o furi kaeru tabi kuyamazu ni sumu youna
Setiap kali aku melihat kembali ke masa lalu, tampaknya berakhir tanpa penyesalan
Sonna hibidake wo kasanetai yo zutto
Aku hanya ingin menumpuk hari seperti itu selamanya

Wow wow kono machi de wa dare mo ga mina jibun igai no nanika ni nari tagaru
Wow wow semua orang di kota ini ingin menjadi sesuatu selain diri mereka sendiri
Ima wa boku mo sou dakedo
Sekarang, aku seperti itu juga, tapi
Wow wow sono saki de tadori tsukitai jibun ga miete kita yo
Wow wow aku telah melihat "diri" yang ingin berjuang untuk tujuan di luar itu
Ima wa mada todokanai ima wa tada mae ni susume
Sekarang, aku belum mencapai itu belum sekarang, aku hanya terus maju

(Keep on pushing myself...)
(Terus mendorong diri ...)

Catatan:
Judulnya kepanjangaaaaaan. Yah... untungnya lagunya engga kepanjangan -_- Kayaknya engga perlu terlalu dijelaskan liriknya, karna udah jelas banget. Oh ya, ini menjadi ending ke-3 di anime The Law of Ueki.
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar