Jumat, 04 Juli 2014

Vistlip Alo[N]e Lyrics (Indonesia Translate)

Vistlip Alo[N]e (Sendirian) Lyrics

















Kanji+English

一人くらいへやんな課孤独なんていや
Alone in the dark room. Loneliness is unpleasant
誰だってそうだろう
it's probably like that for everyone
それなのに二人ぼっちわそれ上の鼓動間
yet why do the two of us feel so much lonelier than that?

心に除き穴輪ない
There is no peep hole in our hearts
だから僕らすれ違いばかりなんだろうね
so we just keep on misunderstanding,
この距離が邪魔でよく聞こえないから
This distance is interfering and I can't hear you so well, 
抱きしめさせてほしいんだ
so I want you to let me hold you
冷凍庫の中庭ヴvanilla 暗示のアイスと memory こおり
In the freezer are vanilla flavoured ice cream and memory shaved ice,

賞味期限に追われながらそっとねぶってる
sleeping quietly as they're chased by the expiration date
Pinkx黒が切れないこぉrのように
Like a colour whose pink x black don't wear out,
弱い僕ら折なりしていこうよ
let's interweave the two of us who are weak!
”生きる意味なんて。。。”っていうんあら
Speaking of "a reason to live...",
僕を君の意味にさせて
let me be your reason

I love you七手単純すぎるけど
"I love you" is too simple but
ほか庭ふさわしい表現みつかんあいんだ
I can't find ant other suitable expression,
だから朝の占い子おなあ出めざめたら
So when we wake up in our morning divination corner 
隣でおはようってほほえみたい
I want to smile and say "Good Morning" next to you

Aloneのがまるで鳥かごに見えたから
'Cause the 'n' of 'alone' looked like a birdcage 
君を逃がそうと 食い亜まるで鳥鳥かごに見えたから
I erased it with the clear button to set you free

バラ絵知性の課kレアもない 僕らの story ずっと演じていらない
Let's always act out our story that has no fragments of variety
誰かの万手いらない
I don't need an imitation of someone
オリジナルで変わりなきそんざい
but an original, irreplaceable existence
I wanna be with you and I love you

面倒くさいぐらいのstyぇ出ちょうどいいんだ
with a style that may become troublesome, but is just right
君の神戸にゆれながら
While making your head all flustered 
君の空に手をかざすよ
I hold my hands up to your sky!

この声が届きますか?
Does this voice reach?
深く深く深く
Deeply... Deeply... Deeply...
この声が届きますか?
Does this voice reach?
深く深くふかく
Deeply... Deeply... Deeply...
この歌が届きますか?
Does this song reach?
ふわりふわりふわり
Floatingly... Floatingly... Floatingly...
この歌が届きますか?
Does this song reach?
ふわりふわりふわり
Floatingly... Floatingly... Floatingly...
この声が届きますか?
Does this voice reach?
深く深く深く
Deeply... Deeply... Deeply...
この声が届きますか?
Does this voice reach?
深く深くふかく
Deeply... Deeply... Deeply...


Romaji+Indonesia

Hitori kurai heyan naka kodoku nante iya
Sendirian di ruang gelap, kesepian itu tidak menyenangkan
Daredatte sou darou
Mungkin lebih seperti ini untuk semua orang
Sore nanoni futaribocchiwa sorejouno kodokukan
Namun mengapa kita berdua merasa jauh lebih kesepian daripada itu?

Kokoroni nozoki anawa nai
Tidak ada lubang mengintip di dalam hati kita
Dakara bokura surechigaibakarinan darou ne
Jadi kita hanya terus-menerus salah paham,
kono kyoriga jamade yoku kikoenai kara
Jarak ini mengganggu dan aku tidak bisa mendengarmu begitu baik,
Dakishimesasete hoshiinda
Jadi aku ingin kau biarkan aku memelukmu
Reitoukono nakaniwa vanilla ajino aisuto memory koori
Dalam lemari pembeku, rasa es krim vanila dan memori es serut,
Shoumikigenni owarenagara sotto nebutteru
Tidur dengan tenang karena mereka dikejar oleh tanggal kadaluarsa

Pinkxkuroga kirenai colorno youni
Seperti warna merah muda x hitam yang tidak usang,
Yowai bokura orinarishite ikou yo
Ayo kita berdua yang lemah saling berkaitan!
"Ikiru imi nante..." tte iunnara
Berbicara tentang "alasan untuk hidup...",
Bokuwo kimino imini sasete
Biarkan aku menjadi alasanmu

I love you nanate tanjunsugiru kedo
"Aku mencintaimu" terlalu sederhana tapi
Hokaniwa fusawashii hyougen mitsukannainda
Aku tidak bisa menemukan ekspresi yang sesuai,
Dakara asano uranai koonaade mezametara
Jadi ketika kita bangun di pagi hari kita, disudut ramalan
Tonaride ohayou tte hohoemitai
Aku ingin tersenyum dan berkata "Selamat Pagi" di sampingmu

Alonenoga marude torikagoni mieta kara
Karena 'n' dari 'sendiri' tampak seperti kandang burung
Kimiwo nigasou to kuria botande shoukyo shimasta
Aku menghapus dengan tombol yang jelas untuk membebaskanmu

Baraetiseino kakeramo nai bokurano story zutto enjite ikou
Mari kita selalu bertindak diluar cerita kita yang tidak memiliki pecahan untuk variasi
Darekano mane nante iranai
Aku tidak perlu meniru orang
Orijinarude kawarinaki sonzai
Tapi yang asli, keberadaannya tak tergantikan
I wanna be with you and I love you
Aku ingin bersamamu dan aku mencintaimu
Mendoukusai guraino stylede choudo iinda
Dengan gaya yang bisa jadi merepotkan, tapi tepat
Kimino koubeni yurenagara
Sementara membuat kepalamu kebingungan 
Kimino sorani tewo kazasu yo
Aku mengangkat tanganku ke langitmu!

Kono koega todokimasu ka?
Apakah suara ini tersampaikan?
Fukaku fukaku fukaku
Mendalam, mendalam, mendalam
Kono koega todokimasu ka?
Apakah suara ini tersampaikan?
Fukaku fukaku fukaku
Mendalam, mendalam, mendalam
Kono utaga todokimasu ka?
Apakah lagu ini tersampaikan?
Fuwari fuwari fuwari
Mengambang, mengambang, mengambang
Kono utaga todokimasu ka?
Apakah lagu ini tersampaikan?
Fuwari fuwari fuwari
Mengambang, mengambang, mengambang
Kono koega todokimasu ka?
Apakah suara ini tersampaikan?
Fukaku fukaku fukaku
Mendalam, mendalam, mendalam
Kono koega todokimasu ka?
Apakah suara ini tersampaikan?
Fukaku fukaku fukaku
Mendalam, mendalam, mendalam

Catatan:
Buat liriknya, sudah cukup jelas. Dan lagu ini pas buat kalian yang lagi galau. Pas banget!
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar