Sabtu, 19 April 2014

Shikata Akiko (Umineko no Naku Koro Ni) Katayoku no Tori Lyrics (Indonesia Translate)

Shikata Akiko (Umineko no Naku Koro Ni) Katayoku no Tori (One-Winged Bird, Burung Bersayap Satu) Lyrics
















Kanji+English

Il giudizio finale sta per essere emesso
Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene

海鳴りの調べに 黒雲は空へ集う
To the tune of the sea’s roars, the dark clouds gather in the sky
嵐を呼ぶ風は 高らかに
The wind that summons storms is up high

謎めく言ノ葉に 魔女達は含み笑う
In riddle-like words, the witches chuckle
歪な夜の宴は 繰り返す
The twisted night’s banquet repeats itself

Sperare è peccato?
奈落へと堕ちた 金色の蝶は
The golden butterflies fell into Hell
幾つの罪に 翅を濡らしてゆくの?
How many sins will they wet their wings in?

なかないで
Please don’t cry
囚われた 幻想を壊し
Destroying the imprisoned illusion
一度きりの 終焉をあげよう
I’ll give you an one-time only finale
果たせない約束は 胸の奥 焦げ付いて
The promise that could not be kept is burnt deep into my chest
赤く赤く 爆ぜてくよ ねぇ
And explodes in red, in red, hey

Tu sei senza peccato?
Quanto sarà pesante il mio castigo?
Ti accorgi delle voci senza voce?
Ti accorgi dei tuoi peccati?

癒えない疵口は 紅の薔薇のように
Like crimson roses, unhealed wounds
憎しみ宿る心に 花開く
Bloom in hearts where hatred dwells

Serbare il segreto è peccato?
この秘密は 罪ですか?
Is keeping a secret a sin?
翼奪われた 片羽の鳥は
The one-winged bird whose other wing was stolen
最期の瞬間に 誰の名前を呼ぶの?
Whose name will it call out in its final moments?

にげないで
Please don’t flee
過ちも 真実も 嘘も
I’ll turn mistakes, truths, and lies
全て赦す 魔法へと変えよう
Into the magic that forgives everything
遅すぎた答えさえ 愛しくて 哀しくて
Even the all-too-late answer is beloved, yet sorrowful
強く強く 抱きしめれば ほら
If I embrace it tightly, tightly, look

――――眩い光溢れ 楽園の扉は開かれる
A blinding light overflows and the door to paradise is opened

頑なな運命に 奇跡が降り注ぎ
A miracle pours into the obstinate destiny
絡み合う世界は 崩れ落ちてゆく
And the intertwined world crumbles away

いわないで 永遠の呪縛の言葉を
Please don’t say the words of the eternal spell
きかないで 本当の願いを
Please don’t listen to your true wish

なかないで
Please don’t cry
囚われた 幻想を壊し
Destroying the imprisoned illusion
一度きりの 終焉をあげよう
I’ll give you an one-time only finale
果たせない約束は 胸の奥 焦げ付いて
The promise that could not be kept is burnt deep into my chest
赤く赤く 爆ぜてくよ ねぇ
And explodes in red, in red, hey

Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l'amore


Romaji+Indonesia

Il giudizio finale sta per essere emesso
Penghakiman akhir akan segera diberikan
Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene
Tidak ada yang bisa melarikan diri dari dosa yang mengalir dalam pembuluh darah mereka

uminari no shirabe ni kurokumo wa sora e tsudou
Suara gemuruh lautan, awan gelap berkumpul di langit
arashi o yobu kaze wa takaraka ni
Angin memanggil badai besar

nazomeku koto no ha ni majotachi wa fukumiwarau
Dalam kata-kata yang seperti teka-teki, para penyihir tertawa
ibitsu na yoru no utage wa kurikaesu
Perjamuan malam berbelit, terulang

Sperare è peccato?
Inikah harapan dari sebuah dosa?
naraku e to ochita kiniro no chou wa
Kupu-kupu emas jatuh ke neraka 
ikutsu no tsumi ni hane o nurashite yuku no
Berapa banyak dosa mereka yang akan membasahi sayap mereka?

nakanaide
Kumohon, jangan menangis
torawareta gensou o kowashi
Menghancurkan ilusi dipenjara
ichidokiri no shuuen o ageyou
Aku akan memberikanmu akhir, satu kali saja
hatasenai yakusoku wa mune no oku kogetsuite
Janji yang tidak dapat disimpan dibakar jauh ke dalam dadaku
akaku akaku hazeteku yo nee
Dan meledak dalam warna merah, merah, hey

Tu sei senza peieta,
Apakah kau tak berdosa?
Quanto sarà pesante il mio castigo?
Seberapa berat akan hukumanku nanti?
Ti accorgi delle voci senza voce?
Pernahkah kau memperhatikan suara yang membisu?
Ti accorgi dei tuoi peccati?
Pernahkah kau memperhatikan dosa-dosamu?

ienai kizuguchi wa kurenai no bara no you ni
Seperti merah mawar, luka yang belum sembuh
nikushimi yadoru kokoro ni hanahiraku
Mekar dalam hati di mana kebencian bersemayam

Serbare il segreto è peccato?
Apakah menjaga rahasia itu dosa?
tsubasa ubawareta katahane no tori wa
Burung bersayap satu, yang sayap lainnya dicuri 
saigo no toki ni dare no namae o yobu no
Yang namanya itu, akan dipanggil di saat-saat akhir?

nigenaide
Kumohon, jangan lari
ayamachi mo shinjitsu mo uso mo
Aku akan mengubah kesalahan, kebenaran, dan kebohongan
subete yurusu mahou e to kaeyou
Menjadi sihir yang mengampuni segalanya
ososugita kotae sae itoshikute kanashikute
Bahkan jawaban yang terlalu lambat adalah tercinta, namun sedih
tsuyoku tsuyoku dakishimereba hora
Jika aku memeluk erat-erat, erat, lihat

mabayui hikari afure rakuen no tobira wa hirakareru
Sebuah cahaya yang menyilaukan meluap dan pintu ke surga dibuka

katakuna na unmei ni kiseki ga furisosogi
Sebuah keajaiban dituangkan ke dalam takdir yang tegar
karamiau sekai wa kuzureochite yuku
Dan dunia yang saling berkaitan hancur dan lenyap

iwanaide towa no jubaku no kotoba o
Kumohon, jangan katakan kata-kata dari mantra yang kekal
kikanaide hontou no negai o
Kumohon, jangan mendengarkan keinginan sejatimu

nakanaide
Kumohon, jangan menangis
torawareta gensou o kowashi
Menghancurkan ilusi dipenjara
ichidokiri no shuuen o ageyou
Aku akan memberikanmu akhir, satu kali saja
hatasenai yakusoku wa mune no oku kogetsuite
Janji yang tidak dapat disimpan dibakar jauh ke dalam dadaku
akaku akaku hazeteku yo nee
Dan meledak dalam warna merah, merah, hey

Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l'amore
Tidak mungkin untuk mencapai rahasia sebenarnya, jika kita tidak memperhatikan semua cinta

Catatan:
Q suka tipe lagu yang orkesta" gitu... ada kesan seram tapi indah, termasuk lagu ini. Kalau diliat liriknya, sepertinya ini berkaitan banget ama animenya, yakan?
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

4 komentar: