Selasa, 02 Juli 2013

2BACKKA Harebare Lyrics (Indonesia Translate)

2BACKKA Harebare (Cheerful, Ceria) Lyrics
















Lagu ini direquest oleh Momo.Enjoy!
Kanji+English

いつもの時間 いつもの電車に
Hop on board the usual train at the usual time
飛び乗り 夜遊びもほどほどに
I've got to take it easy with my nightlife,
汗かき 恥かき進む明日に
Moving forward sweaty and ashamed
「こんなもんか」って聞く 自分に
I'll ask myself tomorrow, "Is this how things are?"

理想と現実のはざまでゆれる
Swaying between fantasy and reality
本当のとこは悩んでる
In all honesty, I'm suffering,
つり革につかまる僕はギリギリ
Just barely hanging on
自分らしさ保つ日々
To days of retaining my own self

[ただただ カラカラ
[I'm simply parched,
まだまだカラダは眠くない 日々step by step!!!]
But my body's far from being tired... these days are step by step!!!]

喜びも悲しみも飲み込んで
Swallowing up the joys and sorrows,
オレンジ色の陽が沈んでく
The orange sun sinks down
今日という日を愛せたのかな
Was I able to love the day known as today?
また背伸びしてる僕がいる
Yet here am I, stretching up
ちょっと待って それため息? だめだね
Wait a minute... was that a sigh? Couldn't be.
描いてもっと忘れないで ハレバレ
I remember more of what I envision... I'm cheerful

やるせないこの街の攻防戦
If the war of this town continues on uneasily,
このままでは飲み込まれて消えちまうぞ
I'll be swallowed up and disappear completely
うっそうと茂るビルをそう 颯爽と大脱走
Just like that, in the dense buildings. I'll gallantly make a great escape

さあ 歌い出そう、、
Well, let's start singing...

行ける? 拾い集めた夢と希望
Can I get there? Who has made no headway
足踏みしてたのは誰? 問いかける
with their gathered hopes and dreams? I ask the question
「この坂越えて」って、、、妄想、、か?
To say, "This is the wrong side of things," is... a delusion...?
good life! 明日にただ向って
Good life! I'll simply face toward tomorrow

[ただただ カラカラ
[I'm simply parched,
まだまだカラダは眠くない 日々step by step!!!]
But my body's far from being tired... these days are step by step!!!]

過ぎてゆく時の中で僕ら
We're in the middle of passing time
気づけば大人になってゆく
If you realize it, we're becoming adults
不意に揺れた心に気づいて
I noticed my heart was suddenly shaking
少し切なくなる僕がいる
Here I am, in just a bit of agony
ちょっと待って それため息? だめだね
Wait a minute... was that a sigh? Couldn't be.
描いてもっと忘れないで ハレバレ
I remember more of what I envision... I'm cheerful

行き場のないこの感情が そう
I lament such an unfocused passion
ぼやいてる「もっと前に出そう」
"I should keep stepping forward"
なくしたものなんて 何もないのに
As I haven't lost a thing
未来はまだ 真っ白なのに
As the future is still as white as snow

伸ばしたこの手が つかめそうだ何かが
My hands reached out as if to grasp something
確かな未来像 わかりかけてんだ
A certain vision of the future, hard to understand
待ってるだけじゃだめだって
It won't do for me to just wait
もうわかってる 頭じゃわかってるよ
I know already, I know
何気なく通り過ぎていく日々に
Although I still have some anxiety
まだ少し不安もあるけれど
In the days that pass by casually
傷つけ合うよりも笑顔でいるんだって
I've been smiling more than hurting
心に誓った 僕がいる
I promised myself, here I am

喜びも悲しみも飲み込んで
Swallowing up the joys and sorrows,
オレンジ色の陽が沈んでく
The orange sun sinks down
今日という日を愛せたのかな
Was I able to love the day known as today?
また背伸びしてる僕がいる
Yet here am I, stretching up

ちょっと待って それため息? だめだね
Wait a minute... was that a sigh? Couldn't be.
描いてもっと忘れないで ハレバレ
I remember more of what I envision... I'm cheerful
やっぱ自分信じないと だめだね
After all, if I don't believe in myself, it's useless
笑ってソッコウいい感じで ハレバレ
I smile and feel good right away... I'm cheerful


Romaji+Indonesia

itsumono jikan itsumono densha ni
Melompat di papan kereta biasa pada waktu yang biasa
tobi nori yoasobi mohodohodoni
Aku harus santai dengan kehidupan malamku,
ase kaki hazuka ki susumu ashita ni
Bergerak maju berkeringat dan malu
( konnamonka ) tte kiku jibun ni
Aku akan bertanya pada diri sendiri besok, "Apakah ini yang seharusnya?"

risou to genjitsu nohazamadeyureru
Bergoyang antara fantasi dan kenyataan
hontou notokoha nayan deru
Sejujurnya, aku menderita,
tsuri kawa nitsukamaru bokuha girigiri
Hanya hampir tidak tergantung
jibun rashisa tamotsu hibi
Untuk hari mempertahankan diriku sendiri

[ tadatada karakara
[Aku hanya kehausan,
madamada karada ha nemuku nai hibi step by step!!!]
Tapi tubuhku jauh dari kata lelah ... hari ini langkah demi langkah!]

yorokobi mo kanashimi mo nomi kon de
Menelan suka dan duka,
orenji shoku no you ga shizun deku
Matahari oranye merebahkan
kyou toiu nichi wo aise tanokana
Apakah aku mampu mencintai hari dikenal sebagai hari ini?
mata senobi shiteru boku gairu
Namun inilah aku, membentang ke atas
chotto matte soretame iki ? damedane
Tunggu sebentar ... apakah itu desahan? Tidak mungkin.
egai temotto wasure naide harebare
Aku ingat lebih dari apa yang aku bayangkan ... Aku ceria

yarusenaikono machi no koubousen
Jika perang kota ini terus berlanjut pada kegelisahan,
konomamadeha nomikoma rete kie chimauzo
Aku akan ditelan dan hilang sepenuhnya
ussouto shigeru biru wosou sassou to daidassou
Sama seperti itu, dalam bangunan padat. Aku akan gagah membuat pelarian besar

saa utai daso u ,,
Nah, mari kita mulai bernyanyi ...

ike ru ? hiroi atsume ta yume to kibou
Bisakah aku sampai di sana? Siapa yang telah membuat ketidak kemajuan
ashibumi shitetanoha dare ? toi kakeru
Dengan harapan mereka berkumpul dan bermimpi? Aku mengajukan pertanyaan
( kono sakakoshi ete ) tte ,,, mousou ,, ka ?
Untuk mengatakan, "Ini adalah sisi yang salah dari sesuatu," adalah ... Sebuah khayalan ...?
good life! ashita nitada mutte
Kehidupan yang baik! Aku hanya akan menghadapi hari esok

[ tadatada karakara
[Aku hanya kehausan,
madamada karada ha nemuku nai hibi step by step!!!]
Tapi tubuhku jauh dari kata lelah ... hari ini langkah demi langkah!]

sugi teyuku tokino naka de bokura
Kita berada di tengah-tengah berlalunya waktu
kidu keba otona ninatteyuku
Jika kau menyadarinya, kita sedang menjadi orang dewasa
fui ni yure ta kokoro ni kidu ite
Aku sadar hatiku tiba-tiba bergetar
sukoshi setsuna kunaru boku gairu
Di sinilah aku, hanya dalam sedikit penderitaan
chotto matte soretame iki ? damedane
Tunggu sebentar ... apakah itu desahan? Tidak mungkin.
egai temotto wasure naide harebare
Aku ingat lebih dari apa yang aku bayangkan ... Aku ceria

iki ba nonaikono kanjou ga sou
Aku meratap seperti semangat yang tidak fokus
boyaiteru ( motto mae ni daso u )
"Aku harus tetap melangkah maju"
nakushitamononante nanimo nainoni
Seperti aku tidak kehilangan apa-apa
mirai hamada masshiro nanoni
Seperti masa depan masih putih seperti salju

nobashi takono tega tsukamesouda nanika ga
Tanganku meraih seolah-olah untuk menangkap sesuatu
tashika na miraizou wakarikaketenda
Sebuah visi tertentu di masa depan, sulit untuk dimengerti
matte rudakejadamedatte
Ini tidak akan terjadi untukku bila hanya menunggu
mouwakatteru atama jawakatteruyo
Aku sudah tahu, aku tahu
nanigena ku toori sugi teiku hibi ni
Meskipun aku masih memiliki beberapa kecemasan
mada sukoshi fuan moarukeredo
Pada hari-hari yang lewat begitu saja
kizutsu ke au yorimo egao deirundatte
Aku sudah tersenyum lebih dari menyakiti
kokoro ni chikatta boku gairu
Aku berjanji pada diri sendiri, di sinilah aku

yorokobi mo kanashimi mo nomi kon de
Menelan suka dan duka,
orenji shoku no you ga shizun deku
Matahari oranye merebahkan
kyou toiu nichi wo aise tanokana
Apakah aku mampu mencintai hari dikenal sebagai hari ini?
mata senobi shiteru boku gairu
Namun inilah aku, membentang ke atas

chotto matte soretame iki ? damedane
Tunggu sebentar ... apakah itu desahan? Tidak mungkin.
egai temotto wasure naide harebare
Aku ingat lebih dari apa yang aku bayangkan ... Aku ceria
yappa jibun shinji naito damedane
Setelah semuanya, jika aku tidak percaya diri, tidak ada gunanya
waratte sokkou ii kanji de harebare
Aku tersenyum dan merasa baik segera ... Aku ceria

Sumber : lyrictranslate
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar