Sabtu, 03 Agustus 2013

SID シド (Shido) Nokoriga Lyrics (Indonesia Translate)

SID シド (Shido) Nokoriga (Lingering Scent, Aroma yang Takkan Hilang) Lyrics


















Lagu ini direquest oleh Anonim. Enjoy!
Lirik : Mao         Komposer : Yuuya

Kanji+English

一応の「またね…。」 背を向けた あなたの髪
Your hair towards the back ... ". I also" prima facie
春風をまとって 薄れていく 残り香
Wearing a spring breeze scent fading

明日から 痛みは 日を追うごと 増していくでしょう
Increasing pain will go each day from tomorrow
明日から あなたは 淡々と忘れていくでしょう
Will go and you forget indifferently from tomorrow

桜の舞う 季節まで待って せめて 僕から別れを
Goodbye from me at least wait until the season of cherry blossoms dance
忙しいあなたのことだから 届かぬ願い
Wish not reach because of you busy
突然のさよなら、必然
Goodbye sudden, inevitable

子供の頃も かさぶたを 我慢できず
Can not even put up a scab childhood
途中で剥がしては 怒られてた 変わらない
Peel off in the middle of angry does not change other

あれから 幾つかの 恋をした ふりをした僕に
I was to pretend to love since then some

受話器越し あなたは 穏やかにうなずいた そうじゃない
You over the handset is not it nodded gently

逢いたい気持ちとは 裏腹に 臆病な夜を 重ねて
Feeling and I want to see you again will the night despite timid
時間だけが ただ過ぎていくよ 残されたまま
Are left behind, I'll just have too much time only
あの日から ひとつも 進めない
Not even one from that day forward

たまにくれるね 優しさの 赤い絵文字 嬉しくない
Not happy red pictogram tenderness I occasionally give
それより ずっと欲しいのは 本当の さよならさ
I want it 's much better than a real goodbye
すごく 怖いけど 歩きだすよ
I start walking but very scary

桜の舞う 季節まで待って せめて 僕から別れを
Goodbye from me at least wait until the season of cherry blossoms dance
忙しいあなたのことだから 届かぬ願い
Wish not reach because of you busy
突然のさよなら、必然
Goodbye sudden, inevitable

さよなら ありがとう
Thank you, good bye

Romaji+Indonesia

ichi o no matta ne sen wo muketa areta no kami
Rambutmu ke arah belakang ... "Aku juga." Menujukan wajah prima
haru kaze wo matotte usureteyuku nokoriga
Mengenakan aroma angin musim semi, memudar
ashita kara itami wa hirogoto ashita yuku deshou?
Meningkatkan rasa sakit yang akan pergi setiap hari mulai hari esok?
ashita kara anata wa tada wo wasurete yuku deshou ?
Akan pergi dan tak peduli bahwa kau lupa mulai hari esok?

sakura no mau kisetsu made matte
Selamat tinggal dariku setidaknya menunggu 
semete boku kara wakare wo
Sampai musim bunga sakura menari
isogashi iya na ta wo koto dakara
Berharap tidak tersampaikan karena kau sibuk
todoka munegai totsuzen no sayonara hitsuzen
Selamat tinggal yang tiba-tiba, tak terelakkan

kodomo no koro mo kasa buta wo gaman dekizu
Bahkan tidak bisa menahan luka kering masa kecil
tochuu de hayashiteba okorareteta kawaranai
Mengupasnya di tengah kemarahan tidakkan mengubah apapun
are kara ikutsu ka no koi mo shita hibi wo shitatokiri
Aku berpura-pura untuk mencintai sejak itu sedikit
juwaki goshi anata wa odayakani ura tsuita sou ja nai ?
Kau melalui ponsel bukan mengangguk lembut?

aitai kimochi to au na hara ni
Merasakan dan aku ingin melihatmu lagi
okubyou mayou wo kasarete
Akan malam meskipun takut
jikan dake ga tada sugite yuku yo
Apakah tertinggal, aku hanya akan memiliki terlalu banyak waktu saja
nokosareta mama ano hi kara hitotsu mo tsutsumenai
Bahkan salah satu dari hari ke depan

tamami kureru n de yasashisa no akai emoji ureshikunai
Tidak senang pada merah lembut piktogram, aku kadang-kadang menyerah
sore yori zutto hoshii no wa hontou no sayonara sa
Aku ingin itu jauh lebih baik daripada selamat tinggal yang nyata
sugoku kowaii kedo afukidasu yo
Aku mulai berjalan tapi sangat menakutkan

sakura no mau kisetsu made matte
Selamat tinggal dariku setidaknya menunggu 
semete boku kara wakare wo
Sampai musim bunga sakura menari
isogashi iya na ta wo koto dakara
Berharap tidak tersampaikan karena kau sibuk
todoka munegai totsuzen no sayonara hitsuzen
Selamat tinggal yang tiba-tiba, tak terelakkan

sayonara arigatou
Terima kasih, selamat tinggal

Catatan:
Lagunya benarx2 sedih banget -_- Memang deh kalau yang buat Yuuya-san pasti lagunya sendux2 gitu... Dan seperti biasa, liriknya susah banget! Mao-san! Benarx2 bikin q sakit kepala!!! Jadi, q cuman bisa segini aja translitnya, agak aneh ya? Yang kutau kalau ini lagu tentang perpisahan #semua orang juga langsung tau kali dengan sekali liat!# kalau ada yang bisa koreksi, tolong dikoreksi!
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar