Selasa, 13 Agustus 2013

Real Paradis Nodame Cantabile Kaze to Oka no Ballad Lyrics (Indonesia Translate)

Real Paradis Nodame Cantabile Kaze to Oka no Ballad (Ballad of The Wind and The Hills, Balada Angin dan Bukit) Lyrics



















Kanji+English

Ah なだらかな 坂をくだる 空のスーツケース 振り返ると
Ah, I'm going down a gentle slope with an empty suitcase.
遠く光る 赤い屋根 この丘の家 今日出ていくわ
When I look back, I see a shiny red roof in the distance. I'm leaving this house on the hill today.

私はいつも こうやってきたし そうやっていくし
I've always done it like this and I will continue to do so.
風の強い 朝が似合うの 向かい風 うまく乗れるよ
I look my best on windy mornings. I'm sure I can catch a good head wind.

すべてを手に入れて すべてを失って
I gain everything and I lose everything.
記憶 指のあいだ すり抜けても
Everything is slipping through my fingers,
心なら ここに立ってる
but my heart is still standing here,
そして once again 歩きだすよ
and once again, I will start walking.

すべてを手に入れて すべてを失って
I gain everything and I lose everything.
白い ページだけが 残されても
When I'm left with a blank page,
この胸 希望の灯は always blight
the fire of hope in my heart is always bright.

why? そう問い詰めて 大切な人 困らせた日 壊した夢
Why? Raising a tough question, the day an important dream had been broken.
壁の向こう 見たこともない 景色が見えた 思い上がってた
I saw a scene never seen over the wall. I was never conceited.

旅鳥はいま 羽を休め 眠りにつく 明日の朝
The migrating birds are asleep for the night, resting their wings now,
身軽な者ほど 遠くへ 飛べるはずだよ.
but, when morning comes, they'll fly far away, leaving their problems behind.

人は何度だって 幸せになれると
Even people again can be happy.
教えてくれた人 いまさよなら
 People told me goodbye now
新しい 街を思う
The new town, I think
きっと believe myself また出会うよ
surely, believe myself to meet again.

すべてを手に入れて すべてを失って
I gain everything and I lose everything.
白い ページだけが 残されても
When I'm left with a blank page,
この胸 希望の灯は消えない
the fire of hope in my heart will not die out.

いま正しいかより 正しかったと思い出せるように
Remembering how now, whether it is or was not right,
太陽の下 手を振って 歩く
walking under the sun, waving.

すべてを手に入れて すべてを失って
I gain everything and I lose everything.
記憶 指のあいだ すり抜けても
Everything is slipping through my fingers,
心なら ここに立ってる
but my heart is still standing here,
そして once again 歩きだすよ
and once again, I will start walking.

すべてを手に入れて すべてを失って
I gain everything and I lose everything.
白い ページだけが 残されても
When I'm left with a blank page,
この胸 希望の灯は always blight
the fire of hope in my heart is always bright.


Romaji+Indonesia

Ah nadaraka na saka wo kudaru kara no SUUTSUKEESU furikaeru to
Ah, aku akan menuruni lereng lembut dengan koper kosong.
tooku hikaru akai yane kono oka no ie kyou dete iku
Ketika aku melihat kembali, aku melihat atap merah mengkilap di kejauhan. Aku meninggalkan rumah ini di atas bukit hari ini.

watashi wa itsumo kouyatte kita shi souyatte iku shi
Aku selalu melakukannya seperti ini dan aku akan terus melakukannya.
kaze no tsuyoi asa ga niau no mukaikaze umaku noreru yo
Aku tampil sebaik mungkin di pagi hari yang berangin. Aku yakin aku bisa menangkap kepala angin yang baik.

subete wo te ni irete
Aku mendapatkan segalanya
subete wo ushinatte
Dan aku kehilangan segalanya.
kioku yubi no aida surinukete mo
Semuanya menyelinap melalui jari-jariku,
kokoro nara koko ni tatte
Tapi hatiku masih berdiri di sini,
soshite ONCE AGAIN arukidasu yo
Dan sekali lagi, aku akan mulai berjalan.

subete wo te ni irete
Aku mendapatkan segalanya
subete wo ushinatte
Dan aku kehilangan segalanya.
shiroi PEEJI dake ga nokosarete mo
Ketika aku pergi dengan sebuah halaman kosong,
kono mune kibou no hi wa ALWAYS BRIGHT
Api harapan dalam hatiku selalu bersinar.

WHY? sou toitsumete taisetsu na hito komaraseta hi kowashita yume
Kenapa? Membesarkan pertanyaan yang sulit, hari dimana mimpi yang penting telah rusak
kabe no mukou mita kotomonai keshiki ga mieta omoi agatte.
Aku tidak pernah melihat kejadian yang terlihat di atas dinding. Aku tidak pernah sombong.

tabi tori wa ima hane wo yasume nemuri ni tsuku ashita no asa
Burung-burung yang bermigrasi sedang tertidur untuk malam, memperistirahatkan sayapnya sekarang,
migaru na mono hodo tooku he toberu hazudayo
Namun, saat pagi tiba, mereka akan terbang jauh, meninggalkan masalah mereka di belakang.

hito wa nando datte shiawase ni nareru to
Bahkan orang-orang bisa bahagia lagi.
oshiete kureta hito ima sayonara
Orang-orang mengatakan selamat tinggal sekarang.
atarashii machi wo omou
Kota baru, kurasa
kitto BELIEVE MYSELF mata deau yo
Pasti, percaya diri sendiri untuk bertemu lagi.

subete wo te ni irete
Aku mendapatkan segalanya
subete wo ushinatte
Dan aku kehilangan segalanya.
shiroi PEEJI dake ga nokosarete mo
Ketika aku pergi dengan sebuah halaman kosong,
kono mune kibou no hi wa kienai
Api harapan dalam hatiku tidak akan pernah mati.

ima tadashi ikayori tadashi katta to omoidaseru you ni
Mengingat bagaimana sekarang, apakah tepat atau tidak benar,
taiyou no shita te wo futte aruku
Berjalan di bawah matahari, melambai.

subete wo te ni irete
Aku mendapatkan segalanya
subete wo ushinatte
Dan aku kehilangan segalanya.
kioku yubi no aida surinukete mo
Semuanya menyelinap melalui jari-jariku,
kokoro nara koko ni tatte
Tapi hatiku masih berdiri di sini,
soshite ONCE AGAIN arukidasu yo
Dan sekali lagi, aku akan mulai berjalan.

subete wo te ni irete
Aku mendapatkan segalanya
subete wo ushinatte
Dan aku kehilangan segalanya.
shiroi PEEJI dake ga nokosarete mo
Ketika aku pergi dengan sebuah halaman kosong,
kono mune kibou no hi wa ALWAYS BRIGHT
Api harapan dalam hatiku selalu bersinar.

Catatan:
Bagus banget... Biasanya q kalau merasa tersentuh dengan lagunya, pasti bulu kudukku berdirian. Tapi yang ini.., q langsung nangis! Air mataku langsung berjatuhan, dan enda mau berhenti! Uwaaa...! Kenapa denganku??? Apalagi pas q translitkan tambah menggila deh nangisnya (teringat sesuatu sih...) Kalau enda salah ini menjadi final endingnya Nodame Cantabila. Animenya bagus juga, tentang musik, favoritku :)
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar