Minggu, 06 Oktober 2013

The GazettE ガゼット (Gazetto) QUIET Lyrics (Indonesia Translate)

The GazettE ガゼット (Gazetto) QUIET (HENING) Lyrics

















Lirik : Ruki       Komposer : Uruha

Kanji+English

最期の秋に座る
I stand still in our last autumn
隣には君が居て
You were there next to me
明日の行く先も問わず
Regardless of where we’d be headed tomorrow
連れて行ってと笑いかける
you smiled and asked me to take you with

さよなら忘れないで
Goodbye, don’t forget me
もう悲しまなくていい
You don’t have to be sad anymore
さよなら愛しき人
Goodbye, my loved one
涙で明日が枯れないように
I hope tomorrow doesn’t wither in your tears

繋いでいた指
Fingers laced together
零れ落ちる体温
Rapidly falling body temperature
風が連れて行く
Wind takes me along
「今は、さよなら」
「Now it’s time to say goodbye」
解けていく指
Fingers letting go of each other
君よまた何処かで
I’ll see you again somewhere
涙を消して
Dry your tears
悲しまなくていい
You don’t have to be sad
さぁ・・・
Now go…

向き合えない明日に繰り返す夢が君を戻す
During the tomorrow that I cannot face, the dream that I keep seeing brings you back to me
「思い出に変われないままの二人でいい」
「It’s okay to remember us like we were」
その意味に今は目を塞ぐ
I now close my eyes from what that meant

さよなら愛しき人
Goodbye, my loved one
どうか振り向かないで
Please do not turn back
さよなら愛しき人
Goodbye, my loved one
隣を空ける癖もこれで終わり
My bad habit of making the spot next to me empty also ends with this

そう 漂うように
So, as if I’m floating
風と空へ去り行く
I leave to the winds and the sky
「もう、迷わないで」
「Do not hesitate anymore」
君よさよなら
Goodbye to you
立ち止まる日々
The days that stood still
静けさ残し眠る
I sleep leaving silence behind
安らかな秋
A peaceful autumn
夢は夢のまま
Dreams live forever
生きる
as dreams


Romaji+Indonesia

Saigo no aki ni suwaru
Aku berdiri diam di musim gugur terakhir kita
Tonari ni wa kimi ga ite
Kau ada di sampingku
Asu no ikisaki mo kikazu
Terlepas dari mana kita akan menuju hari esok
Tsureteitte to warai kakeru
Kau tersenyum dan memintaku untuk membawamu

Fū sayōnara wasurenaide
Selamat tinggal, jangan lupakan aku
Mō kanashimanakute ī
Kau tak perlu sedih lagi 
Fū sayōnara itoshiki hito
Selamat tinggal, kekasihku 
Namida de ashita ga karenai yō ni
Aku harap besok tidak layu dalam tangisanmu...

Tsunaide ita yubi
Jari-jemari dicampur bersama-sama
Kobore ochiru taion
Suhu tubuh yang cepat turun 
Kaze ga tsurete yuku
Angin membawaku bersama
「Ima wa, sayōnara」
"Sekarang saatnya untuk mengucapkan selamat tinggal"
Kodokete iku yubi
Jari-jemari melepaskan satu sama lain
Kimiyo mata dokoka de
Aku akan bertemu denganmu lagi di suatu tempat
Namida o keshite
Keringkan air matamu
Kanashimanakute ī
Kau tak perlu sedih
Sā...
Sekarang pergilah ...

Mukiaenai ashita ni kurikaesu yume ga kimi o modosu
Selama besok bahwa aku tak bisa menghadapinya, mimpi yang terus kulihat membawamu kembali kepadaku
「Omoide ni kawarenai mama no futaride ī」
"Tidak apa-apa untuk mengingat kita seperti dulu" 
Sono imi ni ima wa me o fusagu
Sekarang aku menutup mataku dari artinya...

Fū sayōnara itoshiki hito
Selamat tinggal, kekasihku
Dōka furimukanaide
Kumohon jangan berbalik
Fū sayōnara itoshiki hito
Selamat tinggal, kekasihku
Tonari o akeru kuse mo kore de owari
Kebiasaan burukku membuat tempat sebelahku kosong juga berakhir

Sō tadayō yō ni
Jadi, seolah-olah aku melayang 
Kaze to sora e sariyuku
Aku serahkan kepada angin dan langit 
「Mō, mayowanai de」
"Jangan ragu lagi"
Kimiyo sayōnara
Selamat tinggal kepadamu 
Tachidomaru hibi
Hari-hari yang masih berdiri tegak
Shizukesa nokoshi nemuru
Aku tidur meninggalkan keheningan di belakang
Yasurakana aki
Sebuah musim gugur damai 
Yume wa yume no mama
Mimpi hidup selamanya 
Ikiru
seperti mimpi...

Catatan:
Hiks... hiks... hiks... q engga kuat baca liriknya :( sedih banget! Apalagi q habis baca novel horor(?), tambah gila dah nangisnya (baru sempat baca juga karna sibuk terus)
Yang penting kesimpulan dari lagu ini adalah sepasang kekasih yang berpisah karna salah satunya harus pergi selamanya (maksudnya meninggal...), si orang yang ditinggalkan ini merelakan kepergiannya dan merasa sangat kehilangan tapi sepertinya dia sudah mendapatkan penggantinya??? (dibagian "Kebiasaan burukku membuat tempat sebelahku kosong juga berakhir") Dan rasanya sang kekasih meninggal ketika musim gugur, mungkin?
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar