Jumat, 27 September 2013

The GazettE ガゼット (Gazetto) Fadeless Lyrics (Indonesia Translate)

The GazettE ガゼット (Gazetto) FADELESS (TAK KUNJUNG PUDAR) Lyrics

















Lirik & Komposer : Ruki

Kanji+English

デタラメな愛情に喉が乾く
 
I'm thirsty for this love full of nonsense
汚らわしくも思えた意識の中で
 
My consciousness seems to be full of filth
息が詰まる程に欲してたのは
 
Until I drop dead, I wished
その目に隠したまま私を抱く「本性」
You to hide my 「real nature」 in your eyes

蝶のように羽を広げていたつもり
 
I wanted to spread my wings like a butterfly
今宵も此処は蜘蛛の巣?
But is your web also waiting for me tonight ?
 

口から零れた躊躇いに
This hesitation flowing from my mouth

もうこれ以上触れないで
Don't allude to it anymore

My darling
漏れる息塞ぐ愛撫
Caress, which blocks my escaping breath

剥き出しの本能じゃ罠に堕ちる
My naked instinct falls into your trap

デタラメな愛情に喉が乾く
I'm thirsty for this love full of nonsense

今更捨てれるモノなんて疑い抱く「本性」くらい
After so long I can get rid of my 「real nature」, in which I doubted


蝶のように羽を広げていたつもり
 
I wanted to spread my wings like a butterfly
今宵も此処は蜘蛛の巣?
But is your web also waiting for me tonight ?

快楽ばかりじゃ笑えない
It's just a pleasure, so I can't laugh

目を逸らさず突き刺して
You pierce me without turning your eyes away

My darling
いつだって最後に残るのは
The last thing remaining

作り笑みが見せる僅かな夢
Will be a small dream showing me your smirk

君よ、このまま・・・
You, just like that...

ただ蝶のように羽を広げていたつもりが
I only wanted to spread my wings like a butterfly

落下するまで気付かず
But I didn't notice it until I fell

泡のように弾けた
My small dreams bursting like bubbles

僅かな夢は花火に似てる
Resemble fireworks

そう夏の終わり告げるように
They’re blooming vividly in loneliness

鮮やかに寂しげに咲く
Just like if they were announcing the end of summer

口から零れた躊躇いに
This hesitation flowing from my mouth

もうこれ以上触れないで
Don't allude to it anymore

My darling
漏れる息塞ぐ愛撫
Caress, which blocks my escaping breath

断ち切れぬ私は「本性」を隠す
Without cutting off from it, I'm hiding my 「real nature」


Romaji+Indonesia

Detaramena aijou ni nodo ga kawaku
Aku haus akan cinta penuh omong kosong ini

Kegarawashiku mo omoeta ishiki no naka de
Kesadaranku tampaknya dipenuhi kotoran

Iki ga tsumaru hodo ni hoshiteta no wa
Sampai aku terjatuh dan mati, aku berharap

Sono me ni kakushita mama watashi wo idaku 「honshou」
Kau menyembunyikan "sifat asli"ku di matamu

Chou no you ni hane wo hirogeteita tsumori
Aku ingin melebarkan sayapku seperti kupu-kupu

Koyoi mo koko wa kumo no su?
Tetapi, apakah jaringmu juga menungguku malam ini?

Kuchi kara koboreta tamerai ni
Keraguan ini mengalir dari mulutku

Mou kore ijou furenaide
Jangan menyinggung lagi

My darling
Sayangku

Moreru iki fusagu aibu
Belaian, yang menghambat napas melarikan diri

Mukidashi no honnou ja wana ni ochiru
Naluriku yang sesungguhnya, jatuh ke dalam perangkapmu

Detaramena aijou ni nodo ga kawaku
Aku haus akan cinta penuh omong kosong ini

Imasara sutereru mono nante utagai daku 「honshou」 kurai
Setelah sekian lama aku bisa menyingkirkan "sifat asli"ku, di mana aku meragukannya

Chou no you ni hane wo hirogeteita tsumori
Aku ingin melebarkan sayapku seperti kupu-kupu

Koyoi mo koko wa kumo no su?
Tetapi, apakah jaringmu juga menungguku malam ini?

Kairaku bakari ja waraenai
Ini hanya kesenangan, sehingga aku tidak bisa tertawa

Me wo sorasazu tsukisashite
Kau menusukku tanpa memalingkan matamu

My darling
Sayangku

Itsudatte saigo ni nokoru no wa
Hal terakhir yang tersisa

Tsukuriemi ga miseru wazukana yume
Akan menjadi mimpi kecil yang menunjukkanku senyuman angkuhmu

Kimi yo, kono mama... (x2)
Dirimu, memang seperti itu... (x2)
Tada chou no you ni hane wo hirogeteita tsumori ga
Aku hanya ingin melebarkan sayapku seperti kupu-kupu

Rakka suru made kidzukazu
Tapi aku tidak menyadarinya sampai aku jatuh

Awa no you ni hajiketa
Mimpi kecilku pecah seperti gelembung

Wazukana yume wa hanabi ni niteru
Menyerupai kembang api

Sou natsu no owari tsugeru you ni
Mereka mekar jelas dalam kesepian

Azayaka ni sabishige ni saku
Sama seperti jika mereka mengumumkan akhir musim panas

Kuchi kara koboreta tamerai ni
Keraguan ini mengalir dari mulutku

Mou kore ijou furenaide
Jangan menyinggung lagi

My darling
Sayangku

Moreru iki fusagu aibu
Belaian, yang menghambat napas melarikan diri

Tachikirenu watashi wa 「honshou」 wo kakusu
Tanpa memotong dari itu, aku menyembunyikan "sifat asli"ku

Catatan:
Wah... udah lama q engga posting ya :) Benarx2 deh tahun ini termasuk tahun yg lumayan berat buatku... tentu aja, karna q udah mau lulus SMA. Minna!!! Doain ya, supaya q bisa lulus dengan nilai yg baik ><, AMIN... ^-^

Cukup curhatnya. Nah, waktunya bahas lagunya!
Well, setelah melihat dan mendengarkan lagunya, sepertinya The GazettE mulai kembali ke image "Visual" yg penuh dengan dandanan tebal (apalagi Ruki-san, pakai lipstik, hehehe...)
Berikutnya lirik, pendapatku lagu ini lumayan porno (entah kenapa baru baca, langsung mikir halx2 yg berbau sex! Ya Allah... maafkan hambamu yg piktor ini) Maksud dari "sifat asli" adalah sifat seseorang yg hasrat/nafsunya meningkat dikarnakan adanya godaan maupun rangsangan sehingga pikirannya sudah mulai engga logis lagi dan mulai muncul "keliarannya". Tapi, bagiku manusia memang begitu (apalagi kaum adam) nafsunya itu engga bisa direm! Sedikit aja ada rangsangan, pasti langsung datang setannya!? Buset, deh! ......... minna-san jangan mikir kalau adminnya juga kayak gitu ya... Pacaran aja ENDA PERNAH! Apalagi merasakan hal kayak gitu, engga banget! Masih cewek ingusan (karna pas lagi posting, q memang lagi pilek, hehehe...) lalu, maksud "jaring" itu jaring labax2, bukan kah labax2 itu suka makan kupux2 kan? makanya dia terjerat dalam perangkapnya. Jadi, kesimpulannya bahwa cewek dalam lagu ini telah merangsang sifat asli si cowok, yg selama ini disembunyikan oleh si cowok. Kalau memang udah punya ikatan sih, sahx2 aja. Tapi kalau engga... itu termasuk dosa, yakan? :)
Ingin me-repost posting ini? Tolong untuk minta izin melalui komentar dan sertakan sumbernya ^-^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar