Lagu ini direquest oleh Rifky Irpan Ramadhan. Enjoy!
Rifky Irpan Ramadhan
Here is a US $4.00 coupon: https://goo.gl/efW8Ef. Enjoy!
Kanji+EnglishHere is a US $4.00 coupon: https://goo.gl/efW8Ef. Enjoy!
遥か遠くであなたを待つ一羽の鳥
One bird which waits for you far in the distance
翼を折りたたみ どこにも飛ばず佇む
Fold a wing, fly nowhere and stand still
錆びた篭の中朧気になった日々は
The days when I became vague in a rusted basket
薄れていくほどに美しい色を放つ
I give off a beautiful color so as to fade
誰か私の声を
A voice of somebody me
どうか届けてください
Please please send it
あの空へ あの雲間へ
To that sky to that break in the clouds
あなたの眠る麓へ
To the place where you sleep
The distance to heaven
The distance from my heart
鳴き声をあげるように
To raise the cries
静かに閉ざされた空が口を開けていく
Quietly the closed sky is going to open the mouth
The distance to heaven
The distance to sky
優しい雨が落ちる
Gentle rain falls
濁った私の淡い願いなど
My light wishes that darker
まったり流すように
Drain it in a silent
微かな光さえ痛みを覚えていく
Even the fleeting light recalls pain
誰か私の羽根を
Somebody, please, tear off my wings
どうか千切ってください
If I can't
選べない自由ならば
Choose freedom
The image of you imprinted behind my eyelids
あなたの面影が漆黒の闇に溶ける
Melts into the deep darkness
握りしめた手のひらの熱を
As if to wipe away
\奪い拭うように
The heat of the hand that I gripped tightly
閉ざした鳥篭
Closed cage,
鎖ざした両足
Closed legs,
未来を紡いで
the black bird
落ちてく黒鳥
weaves the future as it falls
閉ざした鳥篭
Closed cage,
鎖ざした両足
closed legs,
貴方を思って
the black bird
落ちてく黒鳥
thinks of you as it falls
時はどれくらい 私を隠したのだろう
How many days and nights have passed since I've been hidden away?
微かな光さえ痛みを覚えていく
Even the fleeting light recalls pain
誰か私の羽根を
Somebody, please, tear off my wings
どうか千切ってください
If I can't
選べない自由ならば
Choose freedom
いっそ持たずに生きたい
Then I would rather live without them
The distance to heaven
The distant from my heart
瞼に刻みつけた The image of you imprinted behind my eyelids
あなたの面影が漆黒の闇に溶ける
Melts into the deep darkness
The distance to heaven
The distance to sky
冷たい雨は落ちる
A cold rain is falling
握りしめた手のひらの熱を
As if to wipe away
\奪い拭うように
The heat of the hand that I gripped tightly
閉ざした鳥篭
Closed cage,
鎖ざした両足
Closed legs,
未来を紡いで
the black bird
落ちてく黒鳥
weaves the future as it falls
閉ざした鳥篭
Closed cage,
鎖ざした両足
closed legs,
貴方を思って
the black bird
落ちてく黒鳥
thinks of you as it falls
閉ざした鳥篭
Closed cage,
鎖ざした両足
closed legs,
貴方を思って
the black bird
落ちてく黒鳥
thinks of you as it falls
あの空を あの雲間を
Of that sky, of those clouds
あなたの笑顔を
Of your smile
Closed cage,
鎖ざした両足
closed legs,
貴方を思って
the black bird
落ちてく黒鳥
thinks of you as it falls
Why am I standing here alone?
継松に別たれる感情
My emotions are violated by the pressure of the water
Where am I spending my life?
水の中に消えてくざわめき
The commotion is disappearing into the water
Why am I standing here alone?
沈みながら私は思った
As I sank, I thought
あの空を あの雲間を
Of that sky, of those clouds
あなたの笑顔を
Of your smile
The distance to heaven
The distance from my heart
鳴き声をあげるように
To raise the cries
静かに閉ざされた空が口を開けていく
Quietly the closed sky is going to open the mouth
The distance to heaven
The distance to sky
優しい雨が落ちる
Gentle rain falls
濁った私の淡い願いなど
My light wishes that darker
まったり流すように
Drain it in a silent
The distance to heaven
The distance from my heart
The distance to heaven
The distance to sky
Romaji+Indonesia
Haruka touku de anata wo matsu ichi wa no tori
Salah satu burung yang menunggumu, jauh di kejauhan
tsubasa wo oritatami doko ni mo tobazu tatazumu
Melipat sayapnya, tak bisa terbang kemana pun dan berdiri diam
sabita kago no naka oboroge ni natta hibi wa
Hari-hari ketika aku semakin lemah di dalam kandang berkarat
usurete iku hodo ni utsukushii iro wo hanatsu
Aku mengeluarkan warna yang indah sehingga memudar
dareka watashi no koe wo
Apakah ada yang mendengar suaraku?
douka todokete kudasai
Kumohon, kumohon, kirimkanlah
ano sora e ano kumoma e
Untuk langit itu, untuk awan itu
anata no nemuru fumoto e
Untuk tempat di mana kau tertidur
The distance to heaven
Jarak ke surga
Jarak ke surga
The distance from my heart
Jarak dari hatiku
Nakigoe wo ageru you ni
Hingga tangisan bergema
Shizuka ni tozasareta sora ga kuchi wo akete iku
Dengan tenang, langit yang diam akan membuka mulutnya
The distance to heaven
Jarak ke surga
The distance to sky
Jarak ke langit
Yasashii ame ga ochiru
Hujan yang lembut turun
nigotta watashi no awai negai nado
Cahaya dari keinginanku berubah suram
mattari nagasu you ni
Kering dalam suasana hening
Toki wa dorekurai watashi wo kakushita no darou
Sudah berapa hari dan malam yang telah berlalu sejak aku bersembunyi?
Sudah berapa hari dan malam yang telah berlalu sejak aku bersembunyi?
kasukana hikari sae itami wo oboete iku
Bahkan serbekas cahaya mengingatkan rasa sakit
Bahkan serbekas cahaya mengingatkan rasa sakit
dareka watashi no hane wo
Seseorang, kumohon, robek sayapku
Seseorang, kumohon, robek sayapku
douka chigitte kudasai
Jika aku tidak bisa
Jika aku tidak bisa
erabenai jiyuu naraba
Memilih kebebasan
Memilih kebebasan
isso motazu ni ikitai
Lalu aku lebih suka hidup tanpanya
Lalu aku lebih suka hidup tanpanya
The distance to heaven
Jarak ke surga
The distance from my heart
Jarak dari hatiku
mabuta ni kizamitsuketa
Sosokmu berbekas
Sosokmu berbekas
anata no omokage ga shikkoku no yami ni tokeru
Di balik kelopak mataku, meleleh ke dalam kegelapan
Di balik kelopak mataku, meleleh ke dalam kegelapan
The distance to heaven
Jarak ke surga
The distance to sky
Jarak ke langit
tsumetai ame wa ochiru
Hujan yang dingin jatuh
Hujan yang dingin jatuh
nigirishimeta tenohira no netsu wo
Seolah ingin menghapus
Seolah ingin menghapus
ubai nuguu you ni
Panas dari tangan yang ku cengkeram erat
Panas dari tangan yang ku cengkeram erat
Tozashita torikago
Kandang tertutup
Kandang tertutup
kusarizashita ryouashi
Kaki yang tertutup
Kaki yang tertutup
mirai wo tsumuide
Burung hitam merajut masa depan
ochiteku kurotori
Ketika terjatuh
ochiteku kurotori
Ketika terjatuh
Tozashita torikago
Kandang tertutup
kusarizashita ryouashiKandang tertutup
Kaki yang tertutup
anata wo omotte
Burung hitam memikirkanmu
Burung hitam memikirkanmu
ochiteku kurotori
Ketika terjatuh
Ketika terjatuh
Tozashita torikago
Kandang tertutup
kusarizashita ryouashiKandang tertutup
Kaki yang tertutup
anata wo omotte
Burung hitam memikirkanmu
Burung hitam memikirkanmu
ochiteku kurotori
Ketika terjatuh
Ketika terjatuh
Why am I standing here alone?
Mengapa aku berdiri di sini sendirian?
Mengapa aku berdiri di sini sendirian?
Tsugimatsu ni wakatareru kanjou
Emosiku hancur oleh tekanan air
Emosiku hancur oleh tekanan air
Where am I spending my life?
Di mana aku menghabiskan hidupku?
Di mana aku menghabiskan hidupku?
Mizu no naka ni kieteku zawameki
Keributan itu menghilang ke dalam air
Keributan itu menghilang ke dalam air
Why am I standing here alone?
Mengapa aku berdiri di sini sendirian?
Mengapa aku berdiri di sini sendirian?
shizuminagara watashi wa omotta
Aku rasa, seperti tenggelam
Aku rasa, seperti tenggelam
ano sora wo ano kumoma wo
Dari langit, awan-awan
Dari langit, awan-awan
anata no egao wo
Senyumanmu
Senyumanmu
The distance to heaven
Jarak ke surga
The distance from my heart
Jarak dari hatiku
Nakigoe wo ageru you ni
Hingga tangisan bergema
Shizuka ni tozasareta sora ga kuchi wo akete iku
Dengan tenang, langit yang diam akan membuka mulutnya
The distance to heaven
Jarak ke surga
The distance to sky
Jarak ke langit
Yasashii ame ga ochiru
Hujan yang lembut turun
nigotta watashi no awai negai nado
Cahaya dari keinginanku berubah suram
mattari nagasu you ni
Kering dalam suasana hening
The distance to heaven
Jarak ke surga
The distance from my heart
Jarak dari hatiku
The distance to heaven
Jarak ke surga
The distance to sky
Jarak ke langit
Catatan:
Salut untuk Tsukiko Amano, lagu-lagu yang dia nyayikan benar-benar penuh dengan emosi yang meluap-luap. Begitu banyak yang bisa kita rasakan dengan mendengar lagunya, apalagi memahami liriknya, aku benar-benar tersentuh :) Lagu ini sebagai theme song Fatal Frame V, yang sayangnya aku engga pernah mainkan, padahal aku sudah pernah mainkan FF 1,2 dan 3 :(
Tidak ada komentar:
Posting Komentar